Форум » «Ларец со сказками» » [31.10.2002 г.] Папочка приехал! Как же не вовремя... » Ответить

[31.10.2002 г.] Папочка приехал! Как же не вовремя...

Storyteller: Время действия: 31 октября 2022 г., после праздничного ужина Место действия: Хогвартс. Вестюбиль возле Большого зала --> куда приведет игра Действующие лица: Гарри и Джеймс Поттеры, Невилл Лонгботтом, Энтони Картер, Ладлоу Веллингтон. Ситуация: Гарри узнает, что его страший сын занимается ЗОТИ у Темного мага... /ЭПИЗОД ЗАВЕРШЕН/

Ответов - 111, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Harry Potter: Торжественный ужин окончен, объявления сделаны, школа гудит, как перепуганный улей. Гарри, воспользовавшись тем, что Невилл отвлекся на кого-то из Гриффиндорцев, подошел к уже выходящему из Большого Зала Энтони Картера. - Извините, профессор, можно Вас на пару слов? - холодно произнес он. - Да, конечно. Чем могу быть полезен? - абсолютно равнодушный тон и взгляд Картера выводил Гарри из себя. - Я хотел всего лишь поинтересоваться успеваемостью своих детей. - И Джеймс, и Албус, и лили очень достойно разбираются в защите от Темных Сил. - в этом тоне Гарри почти физически ощущал издевку. - Позвольте поинтерсоваться, какова тогда цель дополнительных занятий с Джеймсом? - голос Поттера был уже холоднее льда. - Мы изучаем некоторые... Хм... Малоосвещенные в шгкольной программе элементы курса. - столь же равнодушно ответил преподаватель. "Нет, ну он точно издевается!" Гарри сжал зубы. - Вынужден сообщить, что я против продолжения этих занятий. Ваша... Манера преподавания меня напрягает. - Гарри слегка повысил голос.

Antony Luis Karter: Вечер подошел к концу, и маг неторопливо направился в преподавательскую. Он знал, что Невилл оставил там журнал, и еще зайдет, а профессору хотелось спокойного, тихого разговора. - Извините, профессор, можно Вас на пару слов? - окликнули Энтони сзади. - Да, конечно. Чем могу быть полезен? - Картер обернулся. Он уже ощутил гнев человека, подошедшего к нему. Ну конечно, Гарри Поттер... - Я хотел всего лишь поинтересоваться успеваемостью своих детей. - И Джеймс, и Албус, и лили очень достойно разбираются в защите от Темных Сил. - спокойно ответил профессор. Это было правдой. все трое хорошо успевали по его предмету. - Позвольте поинтерсоваться, какова тогда цель дополнительных занятий с Джеймсом? - голос Поттера был уже холоднее льда. - Мы изучаем некоторые... Хм... Малоосвещенные в шгкольной программе элементы курса. - столь же равнодушно ответил преподаватель. Он ощущал, как растет злось внутри главы аврората. Мерлин, чем же я тебя так зацепил? - Вынужден сообщить, что я против продолжения этих занятий. Ваша... Манера преподавания меня напрягает. - Гарри слегка повысил голос. Энтони Картер удивленно поднял брови. - Сожалею, но это не входит в Вашу компетенцию, мистер Поттер. - столь же ледяным тоном сообщил маг. - Позвольте мне самому решать, как выполнять свою работу.

Neville Longbottom: Банкет закончился, но ученики расходится не спешили. Самые любопытные облепили своих деканов, задавая бесконечные вопросы касательно предстоящего турнира. Невилл оказался в гуще галдящих гриффиндорцев, пытаясь объяснить всем сразу, что знает не больше их самих. Гарри и Энтони за это время умудрились куда-то исчезнуть, что внушало Лонгботтому некоторые вполне логичные опасения. Он торопливо пообещал студентам рассказывать все новости и чуть ли не бегом устремился к выходу из зала. Краем глаза профессор увидел Джеймса, торопливо встающего из-за стола и что-то сбивчиво объясняя друзьям. Преподаватель ЗОТИ и глава Аврората нашлись в вестибюле. На торопящегося к ним Невилла они не заметили, явно увлеченные беседой. – Вынужден сообщить, что я против продолжения этих занятий. Ваша... Манера преподавания меня напрягает. – Сожалею, но это не входит в Вашу компетенцию, мистер Поттер. Позвольте мне самому решать, как выполнять свою работу. Невилл скрипнул зубами. Ну говорил же он Гарри, чтобы тот сначала обсудил все с сыном! – А я вас потерял! – как можно более беззаботно сказал Лонгботтом, стараясь не обращать внимания на убийственно ледяную ауру обоих магов, – Не против продолжить разговор в более спокойном месте? Скажем, в учительской за чашкой чая. Краем глаза Невилл следил за выходом из Большого зала. Только бы Джеймс этого не увидел. С остальным как-нибудь справимся…


Antony Luis Karter: Обстановка накалилась, и тут же рядом нарисовался Невилл. - Прошу меня простить, но я не смогу составить Вам компанию. У меня много рабоы. - ходно отказался маг. - Тем более что мы вроде бы закончили. - на самом деле Энтони так не считал, но он уже уловил приближающегося Джеймса, и не желал портить ему День Рождения выяснением отношений с его отцом. Поэтому Картер справился с собой, на что ему не потребовалось значительных усилий, и развернулся, чтобы уйти. Однако брошенные в спину слова потера заставили его остановиться...

Harry Potter: "Так, значит, не моя компетенция?!" - Это мой сын, и я сам решу, что для него лучше. - повысил голос Гарри. В этот момент совершенно некстати нарисовался Невилл. Он что, не видит, что они заняты?! "Ну да, я еще чай с Темными Магаим не пил! Однако и правда, лучше закончить разговор не здесь." - решил Гарри. Однако Катер отказался "составить компанию" Гарри и Невиллу, заявив, что он законил разговор. - Вы предпочитаете закончить разговор в учительской или в соответствующем помещении моего департамента? - резко спросил Поттер в спину уходящему Картеру...

Antony Luis Karter: Картер медленно развернулся. Глаза его полыхнули такой нечеловеческой яростью, что даже стоявшему рядом Невиллу стало жутко. Только теперь декан Гриффиндора смог ощутить, что Картер действительно Темный маг. - Вы заходите слишком далеко, мистер Поттер. - прошипел Картер. - Искренне не рекомендую Вам угрожать мне. - маг сжал свои эмоции своей волей. Ярость Картера всегда была ледяной, той, что не глушит разум, но обостряет его и восприятие, той, за которой следует сама смерть.

Neville Longbottom: – Да успокойся ты! – с отчаяньем воскликнул Невилл, чуть ли не умоляюще глядя на друга. Но поздно. Лонгботтом посмотрел на застывшего за спиной Гарри Джеймса. Не сумел. Прекрасный из него крестный… И друг заодно. Картер, до этого державшийся абсолютно спокойно, и то, как подозревал профессор, только ради ученика, не выдержал и с нескрываемой яростью глядел на старшего Поттера. Ситуация вышла из под контроля, и как далеко она зайдет – кто бы знал…

James Potter: Как только банкет закончился, Джеймс вскочил на ноги и торопливо попрощался, судорожно обыскивая глазами Большой зал. Но в пришедшей в движение толпе различить ни учителя, ни отца не смог. А тут еще пришлось торопливо объяснять Дэвиду, куда его опять несет. В итоге, когда он, протиснувшись через образовавшуюся у выхода толпу, выскочил из зала, уже не надеялся найти людей, за которых так беспокоился. Но судьба ему улыбалась. Улыбка была косая и явно не добрая, но она была. А это уже что-то. Джей сломя голову кинулся к стоящим неподалеку мужчинам. - Вы предпочитаете закончить разговор в учительской или в соответствующем помещении моего департамента? Гриффиндорец остолбенел. Заметил виноватый и какой-то убитый взгляд крестного, но смотрел только на отца. «Отец… Ты здесь только для этого?» Джеймс прекрасно чувствовал ярость своего учителя, звеневшую в каждом слове. Руки дрожали так, что парень чуть не выронил схваченные в последний момент со стола подарки. Что ему делать, он не знал… - Вы заходите слишком далеко, мистер Поттер. Искренне не рекомендую Вам угрожать мне. «Только не это…» Джеймс бросился вперед. Мгновенно оказался перед отцом, выпалил: – Профессор, прошу!.. О чем именно он просит учителя, Джеймс сам не до конца понимал. Страх и отчаянье, пробившее брешь в тщательно выстроенном им за год самоконтроле, путали мысли… «Только не это. Только не сегодня. Пожалуйста, не в этот проклятый день!»

Antony Luis Karter: За спиной гарри Поттера неожиданно нарисовался Джеймс. ТАКИМ мальчика Катер еще не видел. Тот был не просто напуган, нет, он был в отчаяньи и ужасе. Руки дрожали, широко распахнутые глаза смотрели на учителя и отца. - Профессор, прошу!..- Джей вклинился между Энтони и Гарри. Энтони перевел взгляд на Поттера. - Мне кажется, последствий этого разговора достаточно. - его голос снова звучал равнодушно. - Не стоит прододжать его сейчас. - маг развернулся и направился дальше по коридору. В сторону своего кабинета...

Harry Potter: Гарри смотрел в черные глаза Картера, и вглазах Поттера отражался не меньший гнев. В отличие от Картера, он замтеил сына, только когда тот влез между ними. - Профессор, прошу.. - Боже, сколько же ужаса и отчаянье в его голосе.... Гарри невольно отступил на шаг. Сына в таком состоянии он не видел никогда в жизни. - Мне кажется, последствий этого разговора достаточно. - равнодушно сообщил преподаватель ЗОТИ. - Не стоит прододжать его сейчас. - маг развернулся, уходя куда-то на более верхние этажи. Гарри молча проводил его непонимающим взглядом, потом посомтрел на Невилла. Потом взгляд вернулся на сына. -Ну и что все это значит?

Neville Longbottom: Джеймс выскочил как чертик из коробочки, и только его появление и предотвратило назревающую дуэль. Невилл во все глаза глядел на крестника. Столько ужаса… Профессор чувствовал себя виноватым. В конце концов, это он не смог вовремя остановить спор и заставил Джеймса пережить самые кошмарные мгновения в жизни. – Что это значит? Что значит? – Невилл сверлил взглядом друга, – Это я должен спрашивать, что все это значит! Вот поэтому я тебе ничего и не рассказывал! Я тебе что сказал? Сначала с сыном поговори, а потом уже разборки устраивай! Так нет же… Профессор перевел глаза на стоящего столбом Джеймса. С ним было явно что-то не так.

Neville Longbottom:

James Potter: Двигаться Джей не мог. Все его тело била крупная дрожь, дыхание никак не могло выровняться. Слишком уж отчетливо он помнил полный ледяной ярости взгляд учителя. И, наверное, теперь понимал, как сам выглядит в те редкие моменты, когда гнев прорывает все воздвигнутые внутренние барьеры. Поэтому он четко понимал, чем могла закончиться эта ссора. – Это я виноват… – тихо сказал Джей, глядя остекленевшими глазами в след учителю и не видя ничего, – Из-за меня чуть было… Больно и страшно. От простой мысли о том, что он мог потерять кого-то из этих дорогих ему людей. По своей собственной дурости.

Harry Potter: Гарри молча выслушал Невилла, не отрывая взгляда от находящегося в полном ступоре мальчика. На душе поднималась горечь. Сейчас Гарри было абсолютно наплевать на Энтони Картера и на занятия Джеймса чего угодно. Сейчас его мысли занимал исключительно сам Джей. Мужчина шагнул к сыну, мягко взял его за плечи. - Джей, ну ты чего? Успокойся, никто не собирался драться. - негромко сказал он. Он сам не обратил внимание, что еще две миныту назад это высказывание было бы ложным.

James Potter: Джеймс медленно обернулся к отцу. – Не собирался драться? Никто? В голосе Джея столько сквозь боль и горечь проступила ирония. – Ты что, правда веришь в то, что говоришь? Или думаешь, что я никогда не видел готовящихся к бою магов? Ты сам готов был начать схватку в любой момент, а про профессора я вообще молчу! Как-то само собой вышло, что Джей стал прятать боль и страх за злостью. Наверное, так было проще восстановить привычное состояние духа. «Как же я ненавижу Хеллоуин…» – Если ты сделал все, ради чего пребыл в Хогвартс, то я, пожалуй, пойду. Джеймс развернулся на каблуках и направился было к лестницам.

Harry Potter: - Стоять. - слово как будто ударило. Гарри, и без того чрезвычайно рассерженный разговором с Картером, выходка сына окончательно взбесила. - Как ты разговариваешь с отцом? И я еще выясню, чем именно ты занимаешься на занятиях с Темным магом! Вернее, занимался. Потому что я запрещаю тебе продолжать эти занятия. - резко сообщил Поттер. Гермионы или Джинни рядом не было, вправить мозги оказалось некому. Мужчина был в гневе и не собирался спускать парню вызывающее поведение.

James Potter: Джеймс остановился. Но не обернулся. Он чувствовал, что своим поведением взбесил отца, но поделать с собой ничего не мог. Все равно обьяснить отцу свои чувства он не мог. А душу отвести хотелось… – Это такими способами ты собираешься выяснять, как проходили уроки? Может, можно было сначала у меня поинтересоваться? – холодно отчеканил он. Обернулся, посмотрел в полные гнева зеленые глаза, – Профессор учил меня окклюменции и контролю над сознанием. Но если это теперь запрещенные науки, то я прекращу занятия. Только, умоляю тебя, отец, больше не делай глупостей и не нападай на учителя… В последней фразе невольно появились просительные нотки, но лицо Джеймса оставалось сердитым. С запретом на уроки Картера он смирился. В конце концов, он заслужил наказание…

Harry Potter: - Целый год ты не нашел времени, чтобы мне об этом сказать. - хмуро ответил Гарри. - Отправляйся в башню и задумайся над своим поведением. Что-то в последнее время ты стал считать себя слишком взрослым. Я тебя верну с небес на землю. - Гарри все еще был зол. Настолько зол, что даже забыл поздравить сына с Днем Рождения. "Ладно, отправлю ему поздравление почтой". - хмуро подумал старший Поттер.

Neville Longbottom: Ну вот. Началось. Человек с человеком испокон веку ведут монолог… Иллюстрацией к этому высказыванию стала разворачивающаяся перед Невиллом сцена. Отец с сыном лаялись, как собаки, но Невилл-то видел, что каждый со своей стороны пытался заботится о другом. Неловко, неумело пытался устроить все как лучше. Но при этом абсолютно не пытался объяснить другому свои чувства. А поскольку ни один, ни второй эмпатами не были, получалось как всегда. Невилл смотрел поверх голов отца и сына и думал, вспомнит ли Гарри о подарке сыну, которым хвастался при встрече… – Мне кажется, Гарри, ты кое о чем забыл…

James Potter: – Просто я знал, какая будет реакция, – отрезал Джеймс, развернулся и зашагал к башне факультета. Уже на ходу через плечо бросил: – И не забывай, я уже совершеннолетний. «Я и так о нем не перестаю думать, – мрачно подумал парень, шагая по коридору, – только и делаю, что думаю… Наверное, я действительно еще мальчишка, раз не научился принимать правильные решения…» Джей свернул за угол и чуть кого-то не сбил.

Harry Potter: - Не забыл. Не думал, что это получится так. - вздохнул Гарри уже безо всякой злости. - Я зайду к нему вечером, сейчас не в тему как-то... - он поваернулся к Невиллу. - Что ты так на меня смотришь? - вопрос прозвучал как-то немного зло, но одновременно устало. На душе было очень хреново.

Adrelian Chesterton: Адрелиан стоял прямо за поворотом, по дороге из зала в Башню. Он прекрсно слышал весь разговор, а, поскольку он чувствовал эмоции находящихся там людей, ему даже не нужно было видеть, что там происходит. Все было понятно и так. Джей вылетел из-за поворота как за хвост укушенный, и едва не впилился в Честертона. Адрелиан едва успел поймать его за плечи. - Он пытается заботиться о тебе. И ему сейчас ничуть не легче. - ободряюще сжав плечи парня, негромко произнес Адрел.

Neville Longbottom: – Я смотрю на тебя так потому, что ты кретин. Вот правда я не определился, с чем у тебя больше проблем: со слухом или с памятью , – вздохнул профессор, – Я ведь тебя предупреждал, что так и будет. Но когда ты меня слушал… Невилл задумчиво посмотрел в след умчавшемуся крестнику. Задумчиво сказал: – Ему ведь сейчас тоже хреново. И он чувствует себя виноватым, поэтому и не стал спорить… Ион перепугался за тебя до смерти. Так что обязательно зайди к нему попозже. Постарайся помириться, ладно?

James Potter: – Да знаю я… – Джеймс вздохнул и поник, – Я чувствую себя виноватым в произошедшем… Впрочем, это ты уже должен был понять, я сейчас – как открытая книга. И самое паршивое, что желания исправлять этот факт у меня нет ни малейшего желания. И весь этот концерт на виду у всей школы! Вот слухов-то будут… Джей вздохнул. На груди, казалось, лежит внушительный валун, дышать было трудно, сердце ныло, делать абсолютно ничего не хотелось. Тем более идти в башню, где, как он точно знал, вопреки его желанию готовилась вечеринка-сюрприз. На ней он должен был улыбаться, а это сейчас было невмоготу. Гриффиндорец посмотрел на приятеля. – Я жутко хочу где-нибудь спрятаться. Лучше всего на берегу озера, но сейчас наверняка снаружи пост Авроров, так что этот вариант отпадает. Не поможешь?

Adrelian Chesterton: - Джей, расслабься. Все нормализуется. - ответил Адрелиан. - Не вини себя, и отца тоже не вини. А на слухи наплюй. Трепать открыто не посмеют. - глаза слизеринца свернули. - Ты не хочешь в башню? Хорошо, пошли на озеро. Только что делать с аврорами? Выключить? Это можно сделать, но твой отец выйдет из себя окончательно. - Адрелиану было в общем-то до лампочки на правила в данном случае.

Harry Potter: - Нев, и в кого ты такой умный? - уныло проворчал мужчина. - Предупреждал он... Между прочим. это ты виноват: эти уроки надо было пресекать в самом начале. надеюсь, Ал ни в чем такой не замешан? Джеймс прав, он все-таки совершеннолетний. А Ала выдеру, если о нем что-нибудь такое узнаю! - недобро предупредил аврор. - Да зайду я к нему, зайду. только держу пари, что в башню он сейчас не пойдет. Сбежит куда-нибудь, лишь бы не в запретный лес. - Гарри мрачно учмехнулся.

James Potter: – Мне уже плевать, куда, просто на берегу мне всегда становится спокойнее, – Джеймс улыбнулся, – Вырубить Авроров? Смешно будет, если у нас получится. Попробуем? Джеймс надеялся, что благодарность и облегчение Адрел прочитает в нем и без долгих выступлений с его стороны. Ему была очень приятна и временами чрезвычайно нужна. Дэвид, конечно, замечательный друг, и Джеймс не представлял, как бы жил без него. Но в такие вот тяжелые моменты он предпочитал оставаться на расстоянии от других, не желая портить им жизнь. Адрелиан в этом плане стал исключением, потому что считал своим долгом появляться именно в такие тяжелые моменты, а попытки Джея остаться в одиночестве пресекал. Постепенно Джей привык к этой заботе. – Ты носишься со мной, как нянька, – улыбнулся гриффиндорец, – не надоело?

Neville Longbottom: Профессор только вздохнул. – В кого ты такой категоричный? Между прочим, я об этих занятиях не сразу узнал. И шли они Джею на пользу. И с какой стати мне вмешиваться в преподавательскую практику коллеги? Ты о профессоре Картере предвзятого мнения, он очень хороший учитель. Между прочим, на моей памяти ты единственный, кто смог вывести его из себя. Джеймс его уважает. И не вздумай прикапываться к Аллу, а то еще не и с ним поругаешься. Он вообще само послушание. И вообще, что ты так прицепился к этим частным занятиям? У самого как будто подобного опыта нет! И вообще, сколько мы еще будем топтаться в вестибюле? Пошли хотя бы в учительскую! Невилл развернулся и, сделав приглашающее движение рукой, пошел вперед.

Harry Potter: - Нев, ты сам сказал, что он Темный маг! - отбивался Гарри. - И ты должен заботиться о крестнике... - Потер вдруг подозрительно посмотрел на Невилла. - А чего это ты так сразу "само послушание"? Я по твоим хитрым глазам вижу, что что-то не то! Смотри у меня, декан, блин... Заботиться еще не значит защищать от меня... - В этот момент Невиллу вздумалось пригласить Гарри в учительскую Да уж, лучше не при всех... - Хорошо, пошли. Надеюсь, там нет Картера. - усмехнулся аврор.

Adrelian Chesterton: - Угу, особенно если искупаться. Только там холодрыга. - хмыкнул слизеринец. - А чего не получится, там юнцы зеленые на пару лет нас старше. И мы же не скажем им, что пришли их выключать... - да, Адрелиан ощущал, что Джею становится легче, когда он появляется в подобные моменты, поэтому и выбирал такую тактику. Эмпатия давала приличные преимущества в повседневной жизни. Первое время джей пытался отвязаться от Адрелиана, но слизеринец ощущал, что это было вызвано нежеланием становиться обузой, а не реальной необходимостью, поэтому упорно "не понимал" намеков. - Глупости. Я просто не собираюсь допускать. чтобы ты спрыгнул с башни. ты мне еще пригодишься. - ответил Адрел, ухмыляясь. - У тебя Карта с собой? Сколько авроров на выходе?

Neville Longbottom: – Само послушание – потому что его уже год не на чем не ловили. И успеваемость у Ала отличная. И занятий дополнительных не назначено, – Невилл уверенно шел вперед, не оборачиваясь на друга, – Что касается профессора Картера… Да, он темный маг, но не как это не проявляет. Не в одной войне не участвовал и с Волдемортом у него отношения не более теплые, чем у нас с тобой. Я бы скорее назвал его исследователем. Так что не перегибай палку. Вряд ли эти доводы убедят упрямого, как осел, главу аврората, но Невилл все-таки попытался.

James Potter: – Для чего это я могу тебе пригодиться? Для тренировок? – хмыкнул Джей, доставая Карту Мародеров. На выходе стояло только двое Авроров, еще четверо патрулировали этажи. Пока охрана была чисто символической. Это после начала Турнира в замке будет трудно не наткнутся на охрану. Для спокойствия Джеймс удостоверился, что учитель сидит в своем кабинете, а отец с крестным направляются в учительскую, а значит, снова они не пересекутся. – Похоже, задача проста. У дверей только двое топчутся, – Джей сверну Карту, – Пойдем?

Adrelian Chesterton: - Ну, мало ли... Хотя бы для отрабатывании на тебе моего любимого заклинания. - хихикнул Адрелиан, направляя палочку на Джеймса. - Рабитеа! - Уши Джея мгновенно переместились на макушку,покрываясь шестью, и через пару мгновений гриффиндорец шевелил премилыми кроличьеми ушами. Простенькое заклинание-шалость имело один недостаток: его нельзя отразить Щитовыми чарами. Правда, легко снять финитой... - Угмумс, вот теперь так и пойдем. Авроры просто умрут от смеха! - зафыркал Аррелиан.

James Potter: – Ты мне надоел с этими ушами! – Джей заржал, – Тебе это когда-нибудь надоест? С первой их мартовской вечеринки, когда Адрелу пришло в голову приколоться подобным образом, Джеймс регулярно обзаводился этими ушками. Можно уже считать это традицией… – Ну вот почему именно кроличьи уши, а? Я что, так похож на кролика?! – сквозь смех спросил Джей у друга. Напряжение сегодняшнего вечера начало постепенно уходить. Свежий ноябрьский ветер наверняка выветрит все, что не выбьет из него Адрелиан. Джей махнул палочкой, возвращая ушам нормальный вид, и, все еще хихикая, вслед за Адрелом пошел к выходу из школы.

Adrelian Chesterton: - Не-а, ты даже не представляешь. как они тебе идут! - засмеялся слизеринец. - Ты точно в прошлой жизни был кроликом... - мальчишки, смеясь, дошли до выхода. -Помню, я как-то прикололся так на Скорпиусом... Вот шуму-то было... Никто из встречных и подумать не мог, что они собираются сделать. Оба аврора стояли возле входа. негромко беседуя между собой. Адрелиан замолчал, двигаясь прктически бесшумно. Привычно показал назадподнятый вверх указательный, потом два пальца, потом сжал кулак. Он забыл, что за спиной не Альбус, и использовал их личный код, означавший "мой правый, через две секунды, атака". Палочка уже была в его руках. произнесения заклятья вслух ему не требовалось. "Отключись!" - стоявший справа аврор повалился на землю, не успев даже понять, что произошло... Это заклинание было несравнимо тише и мягче в действии. чем боевой Ступефай, но его гораздо проще отразить в схватке. Для удара из-за угла подойдет.

James Potter: Джеймс бесшумно скользнул в сторону, на автомате закрываясь. Сомнительно, что эти мальчишки могли почувствовать его присутствие, но выставлять ментальный блок перед боем для Джея стало привычкой. Он поднял палочку, целясь в правого аврора, удивленно посмотрел на подавшего сигнал Адрела. Он ему абсолютно не о чем не говорил. «Блин, надо было заранее договариваться…», – пронеслась в голове мысль, когда Джей уже выпустил в намеченную жертву Отключись через мгновение после друга. Второй дежурный моментально оказался чуть в стороне от вырубленного товарища, уже лицом к парням и с палочкой в руке. Вот только лаза были растерянные, как у щенка. Аврор явно не ожидал, что придется с кем-то сражаться. Джеймс послал в ошалевшего дежурного Петрификус Тоталус и моментально ушел в сторону, выходя из зоны возможного удара.

Adrelian Chesterton: Аврор вполне успешно отразил заклинание Щитовыми Чарами. Он тоже владел невербальной магией и у него было очень неплохая реакция, но блокировка заклинаний заставляла его впустую расходовать силы. Адрелиан сместился в другую сторону. Именно в него и прилетело ответное заклинание. С перепугу аврор шарахнул мощным заклятьем Взрыва, угодившим в стену за спиной парня. Посыпались каменная крошка. Адрелиана слегка опалило, и отнюдь не слегка разозлило... Джей вновь отвлек внимание аврора каким-то заклятьем, а разозленный слизеринец уже был совсем близко к немного растерянному до сих пор аврору. Он был силен, и сражался неплохо, но пока не врубился, что именно ему нужно делать. - Эксанимо! - незнакомое Джею заклинание сорвалось с губ Адрела. Аврор снова поднял двойной Щит, но Адрелиан даже не обратил на него внимания. Палочка не отрываясь смотрела на мракоборца. Щитовые чары очень малоэффективны против большинства Темных Заклятий. Палочка выпала из руки аврора, пальцы заскребли по горлу, пытаясь сорвать невидимую удавку. Однаок Адрелиан не отводил палочку, злыми глазами шлядя в глаза молодого парня. Аврор захрипел, тяжело опускаясь за землю....

James Potter: «Так вот чему тебя Картер учит...» Джей замер, слегка растерянно глядя на друга и попавшего под его заклинание аврора. – Надеюсь, ты его убивать не собираешься? – как-то равнодушно спросил он Адрела, – Иначе мне уже тебя вырубать придется. А это вряд ли поднимет мне настроение. Он медленно перевел палочку с аврора на Адрела. – Ты вообще понимаешь, что будет, если кто-нибудь учует Темные чары? – с легкой угрозой спросил Джей. «Черт, отец же все это тогда повесит на учителя!». Гриффиндорец мгновенно переместился к уже потерявшему сознание аврору. – Протего хоррибилис, – шепнул Поттер, опуская между ним и Адрелианом полный шит.

Adrelian Chesterton: Адрелиан ощущал, как сила переполняет его. Он не слышал слов Джеймса. Вообще ничего не слышал. Однако Джей влез между ними, да еще и сумел поднять Полный щит. Заклятье прервалось, Адрелиан опутсил палочку. Аврор был уже без сознания. Джей явственно побледнел, Полный Щит просуществовал секунды две, не больше... Но для разрыва заклинания вполне достаточно. - Ну ты даешь... Зафиг ты это сделвл? - поразился Адрел. - Не убил бы я его, он просто потерял сознание. Его щит не создавался против подобных чар. И никогда не поднимай этот щит, ты весь белый.

James Potter: – Пошел ты… – Джеймс опустил палочку. Щит вымотал его не так сильно, как он предполагал, но сил забрал порядочно. Парень опустился на пол радом с полузадушенным аврором. – Учить он меня будет. Ты чем думал, когда Темное заклинание использовал? Если мой отец его учует, он ведь на учителя все повесит. С радостью прямо… Джеймс, обернулся, направил палочку на аврора. «Обливиэйт!» – Джеймс аккуратно вычистил память дежурного о бое. – И не заливай мне, что хотел просто его оглушить! Ты был явно настроен держать заклятие до последнего! – Джеймс все-таки встал, посмотрел на друга с легкой досадой, – Тебе бы тоже не мешало поработать над самоконтролем. Ладно, пошли к озеру, будущий великий темный маг…

Adrelian Chesterton: Адрелиан несколько мгновений смотрел на аврора. - Это было так... Я наслаждался этим. - в голосе Адрелиана проскользнули нотки ужаса. - Джей, я действительно наслаждался каждым мигом его смерти! - Адрелиан испуганно посмотрел на гриффиндорца.Очнь странно было видеть таким обычно хладнокровного слизеринца. Сейчас Адрел походил на напуганного ребенка, и сразу же проявились черты сходства с Юджиком, когда тот был напуган...

James Potter: – Вот по этому я и не стал изучать темные искусства, – вздохнул Джеймс. Он подошел к другу, мягко взял его за плечи. – Этому молодцу память я подредактировал, он ничего не вспомнит. А тебе придется помнить, чтобы такого больше не повторилось. Слышишь? Каждый раз, когда поднимаешь палочку, вспоминай этот бой. Помни наслаждение своей властью над чужой жизнью и вот этот ужас, который приходит ему на смену. И каждый раз думай, пред тем, как обращаться к темной магии. Потому что я не всегда буду рядом, чтобы вовремя остановить. А единожды сорвавшись во тьму дорогу назад можно и не найти. Джеймс смотрел в глаза Адрела, узнавая его ужас. Свой ужас от осознания своей тьмы. Грустно улыбнулся и мягко подтолкнул друга к выходу. – Теперь нам обоим не мешало бы проветриться.

Adrelian Chesterton: - Да... Да. - Адрелиан справился с собой, на лице снова возникла привычная маска. Страх был кратковременным, у Адрелиан не был уверен, так уж ли он не желает повторения этого ощущения. - Пойдем. - слизеринец тряхнул головой. - Я сброшу тебя в озеро... И нам обоим полегчает.

James Potter: Джеймс закрыл глаза, пряча от Адрелиана глаза. Широко улыбнулся. – Купание в ноябре? Это так бодрит и освежает! А как проясняет голову и выбивает разные ненужные мысли. «Надеюсь, Картер не ошибся, доверив тебе Темные искусства… Надеюсь, ты сможешь преодолеть соблазны, с которыми связана сила… Как я надеюсь что ты не оступишься! Потому что я не хочу больше встречаться с тобой на поле боя, Адрел. Но если ты оступишься и дашь тьме поглотить тебя, я не отступлю, друг».

Adrelian Chesterton: Адрелиан ощутил странные эмоции в Джеймсе. Странные, никогда раньше не замеченные. Страх. Недовольство. Сомнение в Адрелиане. А еще отголосок угрозы. Но маска осталась абсолютно невозмутимой. - Еще октябрь. - слизеринец улыбнулся.

James Potter: – Ну тогда пошли, – Джей потянул Адрела за рукав и бросился к выходу. В глаза он ему так и не посмотрел. Выскочив на улицу Джеймс задрал лицо к абсолютно черному небу, подставив лицо мелкому моросящему дождичку. – Да, выбрал я погодку для прогулки, – гриффиндорец обернулся к вышедшему следом Адрелиану, широко улыбнулся, – Для тебя как, не слишком холодно? Не передумал сталкивать меня в озеро?

Adrelian Chesterton: - Не беспокойся. Или ты забыл дома палочку? - Адрелиан успехнулся. - Каве инимикум. - вокруг Адрелиана, а затем и вокруг Джеймса закружился воздух, создавая надежную защиту от атмосферных осадков. - Так же проще, не? - слизеринец улыбнулся. - А что, ты замерз?

James Potter: – А мне по барабану, – Джеймс с легкой грустью посмотрел на небо, – Я такую погоду очень люблю, сам не знаю отчего… И я не капли не замерз, просто ты слишком долго топтался на пороге, я забеспокоился. Парень проворно сбежал с крыльца и, обернувшись на друга, двинулся в сторону озера, к старой иве, под которой очень любил проводить время. Холодный воздух бодрил и успокаивал. Голова постепенно пустела, и к берегу Джеймс подошел легким и каким-то беззаботно счастливым. Темная гладь озера притягивала взор. Джей усмехнулся и обернулся к Адрелиану. – Купаться не будешь?

Adrelian Chesterton: - Нее, чего я, укушенный, лезть в озеро в такой холодильник. - поежился парнеь. Адрелиан любил искупаться, но не поздней осенью. - Что тебе скажет отец, когда узнает про пост? - фыркнул слизеринец, следуя за дром. Подошел к воде, присел на корточки, коснулся рукой водной глади. Брррр, ну и морозилка... А ведь ноябрь еще даже не начался...

James Potter: Джеймс стянул мантию. – Ну как знаешь, – усмехнулся он. Рубашка полетела следом на траву. – Отец? Мне? А фиг знает. Выкручусь. Я не я, корова не моя. Все равно те двое не вспомнят тех, кто их уложил. И вот им-то я не завидую. Или вылетят совсем из аврората, или понижение такое получат, что мама не горюй… Разулся и с разбегу нырнул в черную бездну озера. Тело обожгло холодом, на мгновение Джеймс перестал понимать, где дно, а где поверхность. Потом с трудом расслабил напряженное тело и всплыл. Сделал жадный вдох, посмотрел на берег. «Интересно, Адрел меня не принял за клинического придурка?», – барахтаясь в ледяной воде, подумал парень.

Adrelian Chesterton: Адрелиан слегка удивленным взглядом следил за тем, как Джеймс скидывает мантию. "Бешеный..." - подумал слизеринец, когда Джей нырнул в ледяную воду. - Левикорпус! - заклинание Адрела выдернуло Джея из озера за ногу, заставив повиснуть в воздухе. - Либеракорпус! - с фонтаном брызг парень рухнул обратно. Адрелиан, посмеиваясь, повторил процедуру еще дважды. - Это чтобы ты не замер, хе-хе!

James Potter: – Вот же ж… – пробормотал Джей, выбираясь на берег, отплевываясь, – Все удовольствие испортил, гад… Впрочем, торопливо натягивая одежду, выглядел он вполне счастливым. – Как-нибудь я тебе такое же купание устрою, – пригрозил он хихикающему слизеринцу.

Adrelian Chesterton: Адрелиан выглядел оччень довольным. - Я же говрю, это чтобы ты не замер и не заскучал. Вот так всегда, заботишься, заботишься, а он вот шипит опять... - Адрелиан наблюдал, как счстливый Джемс одевается обратно. -Ты знаешь, что тебя ждут в башне? Или ты собрался прогулять празднование?

James Potter: – Знаю я… – Джей вздохнул. Уходить не особенно хотелось, но если он не вернется в башню, все будут волноваться. Да еще и отцу может взбрести в голову зайти на огонек. Джеймс с поднял глаза к небу, глубоко вдохнул холодный сырой воздух. На секунду замер, потом чихнул. И рассмеялся. – Ладно, пошли в замок. Спасибо, что составил компанию. Пора возвращаться.

Adrelian Chesterton: - Мелочи. - Адрелиан улыбался. Все-таки ему удалось хотя бы ненадолго сделать Джеймса счастливым, несмотря на тяжелый день. Адрелиан был очень доволен. - Ты собираешься принмать участие в Турнире? - вдруг вспомнил парень - Среди студентов ты один из тех, кто мог бы претендовать на призовое место... Не на первое, конечно, но все же. - Адрелиан весело посмотрел на друга.

James Potter: «Такие мелочи иногда спасают жизнь. Или рассудок», – Джей тепло улыбнулся. Они медленно шли обратно к замку. – В Турнире? – гриффиндорец слегка нахмурился, потом снова ухмыльнулся, – Я, честно говоря, еще не думал. Как-то не до этого было, голова совсем другим забита была. Думаю, стоит попробовать. Хотя бы развеюсь. Тем более, это может оказаться интересным. Ты-то будешь участвовать? – Джей с любопытством смотрел на Адрелиана.

Adrelian Chesterton: - Непременно. - кивнул Адрелиан. У него и мысли не возникало упустить такую возможность. - Только если я буду участвовать, то тебе уже точно не занять первое место! - Адрелиан показал гриффиндорцу язык. Интеересно, Ал там подсуетился, и вечеринка уже готова? Хотя куда он нафег денется... Там таких "подсуетильщиков" еще и кроме него вся башня...

James Potter: – Да я и не претендую, – Джей рассмеялся. Пока это было только будущим, не слишком далеким, но еще не завладевшим его мыслями. Если дело дойдет до участия, тогда он и азарт появится. А пока можно подурачиться. Друзья миновали вестибюль. Двое Авроров все еще лежали на полу – видимо, ни обход постов, ни патруль преподавателей до сюда еще не дошли. И не скоро дойдут – сомнительно, что кому-то придет в голову в праздничную ночь заботиться о безопасности. Время-то мирное. – Ну что, расходимся? – Джеймс посмотрел на слизеринца, – Я помчался в башню. Надеюсь, мое отсутствие их сильно не встревожило. Прощаться не хотелось, но притащить Адрела с собой в гостиную Джей не мог. Да тот и не согласится, сколько уже раз Юджин и Ал пробовали…

Adrelian Chesterton: Да, разбираться, что будет, если им придется встретиться в поединке, Адрел предпочел бы по факту события. А пока можно не напрягаться по поводу Турнира. - Угумс, приятного тебе окончания праздника. Еще раз с Днем Рождения. - Адрелиан внимательно посмотрел на Джеймса. - Не надейся, я не попрусь в вашу гостинную, мне еще зачем-то хочется жить. После инцедента с Алексом меня половина Грифа терпеть не может. А остальная половина терпеть не может меня уже давно, посколько завидует. - слизеринец хмыкнул.

James Potter: «Мерлин, ну почему глупые предрассудки столь живучи? Почему мы до сих пор сначала смотрим на цвет факультета, а уже потом на человека?», – в очередной раз печально подумал Джей. Но Адрелиан прав. Привести его в Гриффиндорскую гостиную он просто не мог, будь они хоть трижды друзьями. Не смотря на то, что у него там живет брат, и Ал будет очень рад его видеть. Но это все равно, что в вольер к овчаркам запустить кота. – Ну, как знаешь, – Джеймс улыбнулся, – Спасибо за все. Ты в очередной раз меня спас. Он неторопливо направился в сторону гостиной. «Как бы я хотел, чтобы однажды это изменилось…»

Adrelian Chesterton: На самом деле тут вопрос был скорее в самом Адрелиане. Он не хотел подставлять Джея, посколько это можно испортить настроение его праздника. И к тому же Джей нкиогда не приглашал Адрела на какие-либо праздники и не выступал инициатором перенесения празднования на нейтральную территорию, а сам Адрелиан терпеть не мог навязыватсья. В конце концов, Юдж, да порой и Ал тоже нередко бывали в гостинной Слизеринца последнее время. Не сказать, что слизеринцам это нравилось, но мальчишки вел себя тихо, да и ссориться с Адрелианом Честертоном было себе дороже. Второй причиной было то, что Адрелиан не любил шум, в том числе и праздничный. Слизеринец неторопливо направился к себе в гостинную.

James Potter: Дни рождения… Чем они, собственно, отличаются от обычных дней? Что такого особенного в совпадении календарных дат?.. Если так называемой праздничной атмосферой, то сегодняшний день не мог быть его праздником по определению. Слишком много неприятного произошло. Интересно, учитель не сильно обидеться, когда он покорно пойдет на поводу у отца и откажется от занятий, наплевав на свои способности?.. Джеймс остановился. За одним из гобеленов начинался тайный ход, воспользовавшись которым можно было срезать путь до гостиной. Но если продолжить идти по коридору, то можно выйти к кабинету учителя… Если он сейчас с ним не поговорит, то будет мучится весь вечер. И обязательно испортит всем веселье. Джей уверенно двинулся вперед по коридору. Но в кабинете Картера не было. Джей нерешительно замер на пороге, потом все-таки зашел. В конце концов, он бывал здесь столько раз, что и не сосчитать. Но сегодня что-то изменилось. На столе стояла странная неглубокая каменная чаша с вырезанными по краям рунами. Ничего подобного Джеймс не разу в жизни не видел. Он осторожно приблизился. От содержимого странного сосуда, похожего одновременно на жидкость и на газ, исходило яркое свечение. Джеймс осторожно наклонился, вглядываясь в странное вещество. Серебристые завитки притягивали глаз, не давали оторвать взгляд. Гриффиндорец наклонился еще чуть ниже… Пол кабинета как будто накоренился, и Джеймс полетел во тьму…

Antony Luis Karter: Мир вокруг изменился. Это был уже не знакомый кабинет профессора Картера, а довольно просторная комната. Горящий камин, шкафы с книгами, стол с несколькими креслами. Потом Джей заметил самого Энтони Картера, сидящего в кресле и читающего газету. Здесь маг был совсем другим, ему нельзя было дать больше двадцати пяти лет. Но изменения были не только в возрасте. Просто в глазах этого мага не было той ужасной бездны, что вселяла ужас в студентов. Глаза мага были зелеными. - Привет, па! Мы вернулись! - в комнату вбежал мальчик лет десяти, веселый, улыбающийся, неуловимо похожий на сидящего в кресле мага. Следом за ним вошла улыбающаяся женщина в красивом зеленом платье. Она на вид была старше. чем Энтони. На газете Джеймс заметил число: 26 сентября 1990 года. Энтони отложил газету, легко поднялся, улыбаясь. Эта была не привычная усмешка, и даже не редкая полуулыбка, нет! Такой улыбки Джеймс никогда не видел у учителя. Мальчик подбежал к отцу, обнял его. Картер обнял мальчишку в ответ, смеясь и с любовью глядя на жену. Как же не вязался этот образ с образом теперешнего Энтони Картера... Комната рассеялась в дымке, и через сгновение Джеймс стоял в темном коридоре. Мимо него пробежал Картер, причем, похоже, ускорял бег магией. Губы плотно сжаты, в непривично зеленых глазах гнев и... страх? Неведомая сила подхватило Джеймса, заставляя скользить следом за магом. Вот дверь, за ней слышен грубый смех, а потом отчетливый голос. - Авада Кедавра! Энтони взмахнул палочкой, и огромная дубовая дверь взорвалась. Взрыва такой мощи Джеймс никогда не видел. Маг влетел в комнаты, и одновременно с этим Джей увидел аппарирующих волшебников. Но двое аппарировать не успели: взмах палочкой, и их швырнуло на каменный пол небольшого зала. А с другой стороны на Джеймса смотрели пустые глаза женщины и ребенка, лежащих в углу зала. Тех самых, что он видел в первой комнате. Только трудно было узнать их в окровавленных пытками телах. Мальчику можно было дать лет двенадцать, он слегка подрос. Картер не смотрел в сторону тел. Его внимание было привлечено к двум фигурам в черных плащах, скорчившихся на полу. Двух Пожирателей Смерти. Маг ничего не говорил, просто направил палочку на первого из убийц. Именно так, как он делал это во время легилименции. - Нет... - прошептал один из пожирателей. Это были молодые ребята, чуть старше двадцати. Энтони опутсил палочку. Несколько секунд он смотрел на лежащих волшебников, потом коротко шевельнул рукой. - Нет, пожалуйста... - Дементориум. - из палочки вырвалось нечто, напоминающее черный плащ, висящий в воздухе, и быстро поплыл к лежащим на земле людям. Монстр снял капюшон, обножая покрытую струпьями кожу. Глаз не было, только провал безгубого рта. Дементор склонился над первым убийцей... Затем над вторым. Энтони молча смотрел на происходящее. Потом направил палочку на замерших волшебников. В их глазах не отражалось ничего. Никакой искорки души. - Инциниратиус. - огненный шар огромной мощи ударил в то место, где сидели уничтоженные дементором маги. И взорвался, оставив лишь обугленные куски разорванной плоти. Энтони медленно повернулся и шагнул к лежащим на камнях жене и сыну. Колени его подогнулись, и в следующий миг Джею в уши ударил крик, полный нечеловеческой боли и ненависти, безысходной тоски. А спустя мгновение за спиной раздолся ихий голос учителя. - Ты удовлетворил свое любопытство? - этот голос был не просто холодным. Он был полон ледяной ярости. Джей осознал, что он стоит в кабинете, прямо перед Учителем. И Учитель пребывает в несколько... неласковом настроении.

James Potter: Джеймс стоял перед учителем, глядя в его черные, полные ледяной ярости глаза. В груди было холодно и пусто, словно из нее выдрали сердце. Удивление, страх, жалость, отчаянье, казалось, остались в той чаше, за тонкой серебристой гранью, что отделяла прошлое от настоящего. Здесь, сейчас, осталась лишь томительная боль и слабость. Говорить и шевелиться не хотелось. Да и к чему? Зачем? Что он может исправить? Ничего. Он ведь всего лишь беспомощный ребенок, который не может даже взять под контроль свои эмоции, глупые страхи, смешные воспоминания… Не может даже совладать во своей ребяческой привычкой совать свой нос во все щели. Разве он может понять ту боль, что столько лет несет в себе его учитель? Разве он хоть раз за все время их знакомства смог заметить ее? Он так и не смог понять этого дорогого для него человека…

Antony Luis Karter: Палочка буквально сама пыталась скользнуть в руку. Ледяная ярость переполняла его, подобной той, что он испытал тогда. Эта ненависть даже близко не стояла с теми эмоциями. которые Картер испытал во время разговора с Гарри. Тогда он разъярился, но та ярость не имела шансов взять верх над его разумом. Джей, наверное, и сам не понимал, что его жизнь висит на волоске. Картер ощущал эмоции Джея, но не осознавал их. Он смотрел в глаза ученика лишь несколько мгновений, потом неожиданно резким движением отвернулся, возвращаясь к камину. - Брысь отсюда. - его голос прозвучал очень тихо, но место ненависти заняла невероятная усталость. Маг медленно опустился в кресло, глядя в огонь...

James Potter: Нельзя обмануть судьбу. И убежать от собственного страха тоже. - Брысь отсюда. Уж лучше бы учитель его ударил. Или убил. Но это холодное безразличное равнодушие было в сотню раз больнее. Потому что хоть он и успел разнять отца и учителя, он сегодня все-таки потерял важного для него человека. Своими руками уничтожил все, что их связывало. В глубине души он с самого начала боялся потерять доверие учителя, его расположение, его нежданную заботу… И вот теперь сам разрушил все, чем дорожил. Джей с недоумением поднял руку к лицу, провел кончиками пальцев по мокрой щеке…

Antony Luis Karter: Энтони ощущал боль мальчика, но сейчас не думал о ней. Он молча смотрел на зачаровывающий танец огня в камине. Он ощущал пустату. Снова, в который раз переживал ту боль, что испытал тридцать лет назад. Время не лечит, оно учит жить с болью. Энтони не повторил приказ, казалось, он даже забыл о том, что за его спиной стоит ученик. Любопытство хорошее качество, оно помогает идти вперед... Хотя порой и приводит к потерям.

James Potter: Джеймс бесшумно покинул кабинет. Осторожно закрыл дверь. На секунду замер, не отпуская ручку и глядя пустыми глазами на неровную деревянную поверхность. Потом осторожно попятился, пока не уперся в противоположную стену. Медленно осел на пол, как тряпичная кукла. Джей стащил очки, закрыл глаза ладонью. В нем не осталось ничего кроме боли и невыносимой, раздирающей душу тоски – верных спутников потери. Как это странно и глупо – плакать о живых… Стекла очков треснули в сжатой ладони.

James Potter: Джеймс бесшумно покинул кабинет. Осторожно закрыл дверь. На секунду замер, не отпуская ручку и глядя пустыми глазами на неровную деревянную поверхность. Потом осторожно попятился, пока не уперся в противоположную стену. Медленно осел на пол, как тряпичная кукла. Джей стащил очки, закрыл глаза ладонью. В нем не осталось ничего кроме боли и невыносимой, раздирающей душу тоски – верных спутников потери. Как это странно и глупо – плакать о живых… Стекла очков треснули в сжатой ладони.

Adrelian Chesterton: Адрелиана смутило направление движения Джея: он ломанулся в противоположную от Башни Гриффиндора сторону. У слизеринца возникло очень неприятное предчувствие... Немного помедлив, он пошел следом за другом. Каково же было его удивление, когда Джей сунулся в кабинет Картера. Адрел знал, что друг очень переживает из-за ссоры Картера и отца, но все же закончилось мирно... Через пару минут в комнату вошел сам Картер. Адрелиан вздохнул. Ну вот, напрасно поперся, все нормально у Джея... Адрелиан собрался уйти, но вдруг настоящий водопад нечеловеческой ярости и ужасного отчаянья окатили его. Мальчик судорожно вздохнул, прислонился спиной к стене. Да что там, черт возьми, происходит?! Из комнаты походкой зомби вышел Джей. Адрелиан слегка побледнел, увидев друга. ТАКИМ Джеймса он не мог даже представить! К тому же он явственно ощущал, что чувствует гриффиндорец. Джей прислонился к стене, медленно сполз на пол. По щекам текли слезы. Адрелиан стремительно подошел к другу. Присел на колено, рука крепко сжала плечо. Задавать вопросы было не время. - Пойдем. - жестко произнес слизеринец. - Поднимайся. Сейчас. - он подхватил друга под руку, помогая и заставляя подняться.

James Potter: Кто был рядом и чья рука заставила его принять вертикальное положение, Джей понял не сразу, но сопротивляться не стал. Или просто не мог?.. Он покорно шел за неизвестно откуда появившимся другом, глядя в пол из-под полуопущенных век. Куда Адрелиан его вел, Джей не знал. Впрочем, он об этом даже не задумывался. Правую руку, все еще судорожно сжимающую очки, саднило.

Adrelian Chesterton: Адрелиан вел друга по коридорам, напряженно размышляя, что он может сделать в данной ситуации. Поговорить с Картером? Самоубийство. Ладно, в любом случае нужно вначале позаботиться о Джее. Адрелиан свернул на очередном повороте и перед мальчишками появилась дверь. Выручай-комната. Адрелиан ввел Джея внутрь. Там стояла кровать, стол с креслами, мягко горел камин. Атмосфера оччень уютная. - Садись на кровать. - приказал Адрелиан. Джей подчинялся так, будто на нем лежало Империо. Адрелиан отобрал у друга очки, восстановил их заклинанием, положил на тумбочку у кровати. - Раздевайся и ложись. Живо. Все расскажешь мне утром. И утром мы решим, как именно мы исправим то, что произошло.

James Potter: – Ничего не исправить, – голос тихий, еле слышный. Губы изогнулись в вымученной, печальной усмешке. Джей задумчиво посмотрел на оцарапанную ладонь. Стащил мантию, бросил на кровать. Задумчиво посмотрел на пляшущее в камине пламя. – Не усну, – он посмотрел на Арела, – Не смогу. Я просто посижу в кресле, ладно? Таким тоном обычно дети, увидев в темноте своей комнаты чудовище или привидение, упрашивают родителей включить свет.

Adrelian Chesterton: - Куда ты нафиг денешься? - нахмурился Адрелиан, извлекая из внутреннего кармана мантии пузырек. - Раздевайся и выпей это. Оно поможет выспаться без снов и набраться сил, в том числе и моральных. - Адрелиан поцймал гриффиндорца за плечи и усадил на кровать. - Все можно изменить. Просто поверь мне, ладно? - парнеь слегка сжал плечо джруга, потом протянул ему флакон.

James Potter: Спорить с Адрелианом Джеймс не стал. Ему было абсолютно все равно, где он находился и что с ним происходило. На эмоции сил не оставалось. Впрочем, как и на то, чтобы почувствовать благодарность. Джеймс принял флакон из рук друга, прикрыл глаза и залпом выпил зелье. Откинулся на подушку и пару секунд таращился в потолок. Потом закрыл глаза. Дыхание стало ровным и глубоким, лицо разгладилось. Он уснул.

Adrelian Chesterton: Адрелиан несколько мгновений смотрел на друга. Зелье подействовало мгновенно, как и должно было. Теперь нужно решить, что делать, и кто сможет помочь. На ум сразу же пришел профессор Лонгботтом. Адрелиан вышел из Выручай-Комнаты и направился в учительскую. Пареь чувствовал страх. Что же такое могно случиться, что сломило даже Джея..? Адрел без стука вошел в учительскую. Слава Мерлину, Невилл был тут! И Гарри Поттер тоже.. - Здравствуйте. Профессор, можно Вас на несколько слов? - немного сбивчиво попросил Адрел. Сбивчивость его речи говорила о том, что Адрелиан едва справляется с эмоциями. Случилось что-то экстраординарное...

Neville Longbottom: В этот раз беседа не заладилась. Невилл сверлил взглядом сжавшего губы упрямого друга и крутил в руках чашку с чаем. Переменить свое мнение на счет профессора Картера Гарри не желал, чтобы Невилл ему не говорил. Ну и Мерлин с ним. Его упрямство однажды сослужит ему дурную службу. Дверь распахнулась и в учительской оказался Честертон. Профессор удивленно посмотрел на ученика. Таким Невилл его еще не видел. Он был явно чем-то взволнован. Или даже чего-то боялся. – Что случилось, мистер Честертон? И почему вы еще не в своей гостиной? – профессор торопливо поднялся. Покосился на Гарри, – Подожди меня здесь, хорошо? И подумай над тем, что я тебе сказал. Невилл вышел из учительской, закрыл дверь и требовательно посмотрел на Адрелиана. – Ну?

Adrelian Chesterton: Первым делом Адрели ан убедился, что их не слышит Гарри Поттер. - П-профессор, там Джей... - быстро заговорил Адрелиан. - Я никогда не видел его таким... И никогда не ощущал... Пустота, понимаете? Знаете, когда боль и отчаянье переполняют так, что становится безразлично? Я легилимент, я чувствовал его... И еще он плакал. Я никогда не видел в его глазах даже насмека на слезы, а сейчас он не стеснялся их... Я не понимаю, что произошло в кабинете профессора Картера...- Адрелиан закрыл глаза, беря себя в руки. - И я не знаю, что делать. - уже спокойнее закончил он.

Neville Longbottom: – Джеймс? Плакал? – Невилл пораженно смотрел на ученика. Весть о том, что шестикурсник владеет легилименцией не могли шокировать его больше, чем эти слова. Он знал Джеймса с рождения, но не разу не видел мальчика плачущим. «Что там могло произойти?» – Где сейчас Джеймс? Как он? – на одном дыхании выпалил Лонгботтом, – Энтони в кабинете? Я должен с ним поговорить. Страшно. Невилл уже давно так не боялся. С того далекого года, когда каждый день приходилось терять близких, он не испытывал подобной силы чувства. «Это – по-настоящему страшный Хэддоуин…»

Adrelian Chesterton: - Меня это тоже слегка шокировало, профессор... - кивнул Адрелиан. - Я отвел его в Выручай-Комнату, и дал ему Отвар Розового Лотоса. Он спит, и будет спать до утра. - Розовый Лотос было слишком сложным зельем для школьника, да и компоненты его были редки. Идеальное зелье для сна без сновидений, восстанавливающего физичсекие и моральные силы, способствующее физическому и духовному исцелению. - Профессор Картер в кабинете, да..

Neville Longbottom: – Как же нам повезло, что ты оказался рядом с ним! Спасибо! Невилл с восхищением и благодарностью посмотрел на Адрелиана. – Значит, до утра я могу о нем не волноваться. Сделай одолжение, присмотри за ним завтра, хорошо? Профессор развернулся на сто восемьдесят градусов и помчался к кабинету преподавателя ЗОТИ. У его двери Невилл резко остановился, перевел дыхание, постучал и, не дожидаясь ответа, вошел. – Прости за беспокойство в столь поздний час, но мне надо срочно с тобой поговорить! – выпалил Лонгботтом, глядя на сидящего в кресле перед камином Картера

Antony Luis Karter: Энтони все так же сидел перед камином. Шевелиться не хотелось. Проснувшаяся боль утраты, ненависть к Пожирателям и Темному Лорду, невероятная, всепорижающая ярость оттого, что ученик заглянул в самый личный уголок души мага... Все эти эмоции уже перегорели, уставив пустоту и равнодушие. Ему было уже все ранво. Он ощутил ужас Лонгботтома, ворвавшегося в комнату. Маг тряхнул головой, поднялся, обернулся. - Невилл, что-то случилось? - голос звучал устало. Он уже начал догадываться, зачем здесь декан гриффиндора. Неужели Джеймс пошел к нему?

Neville Longbottom: – Случилось, – Невилл перевел дыхание, почти жалобно посмотрел на Энтони, – Чувствую, что тебе сейчас не до меня, но иначе я сойду с ума еще до утра. Ко мне только что примчался перепуганный Адрелиан, сказал, что подобрал у твоего кабинета Джеймса, и что тот был совершенно разбит. Что он был послушным, как кукла, и таким же пустым. И он плакал! Я не разу за всю его жизнь подобным его не видел! Ради бога, скажи, что произошло? Это из-за произошедшего после праздника? Джеймс больше всего на свете боялся потерять кого-то из вас! Он так дорожит твоим обществом! Он никогда осознано не пошел бы на ссору с тобой! Прошу, ответь, что произошло?..

Antony Luis Karter: Картер молча выслушал пламенную речь гриффиндорского декана. И от этого молчания веяло чем-то недобрым. - Он залез в мой думсбор. - хмуро ответил маг. - И увидел многое из того, что ему знать не следует. Как, по-твоему, я должен реагировать? - профессор смотрел Невиллу в глаза, и почемо-то Лонгботтом не ощущал ярости. Только смретленую усталость. Злиться на Джея у Картера не хватало сил. Мальчишка вечно сует пятачок в каждую дырку! Но... Невилл прав, Джеймс не стал бы этого делать специально.

Neville Longbottom: Профессор вздохнул, закрыл глаза. – Вот как, – тихо пробормотал он, – Тогда понятно. Молчать было глупо, но что можно сказать, он не знал. Невилл понимал, что если бы Джей знал назначение каменной чащи, которая до сих пор стояла на столе, он никогда бы не приблизился к ней. Но в своей жизни он не разу не сталкивался с подобными редкими артефактами, а Гарри о своем опыте в работе с этими предметами предпочитал молчать. Лонгботтом задумчиво посмотрел на коллегу. – Я понимаю, что неприятно, когда кто-то проникает в столь личные вещи. И прекрасно знаю, что есть воспоминания, не предназначенные для чужих глаз. Но… – Невилл вздохнул, – он не знал, куда сует свой нос. И уж тем более он не хотел сделать тебе больно своей глупой выходкой. Ты для него слишком дорог. Профессор опустил глаза. – Не знаю, что он мог увидеть, и знать не хочу. Но если ты не можешь его простить, хоть не держи зла. Невилл медленно пошел к двери. Он не мог даже представить, в каком состоянии будет Джеймс утром. Ведь чего-то подобного он и боялся…

Antony Luis Karter: Картер рассказывал Джеймсу о Омуте Памяти, но как-то не дошли руки показаь сам Думсбор. Возможно, частичка вины Картера во всем тоже присуктствовала. Но это не повод совать пятачок в чужой стол! Разумеется, Картер знал, что Джеймс не хотел того, что произошло. Охватившее его отчаянье учитель прекрасно ощутил. - Он видел мою семьи. И видел их гибель. - глухо ответил Картер. - Мой сын и жена были убиты по приказу Волдеморта. Он желал встречи со мной. Я узнал о предательстве слишком поздно, опоздал буквально на мгновение. Эта еще одна причина, по которой я не позволю ему возродиться.

Neville Longbottom: Невилл замер у порога, уже положив ладонь на дверную ручку. Закрыл глаза. – Ты не обязан мне рассказывать. Это ведь больно, я знаю. Мне тоже приходилось терять. Он обернулся, уставшим и печальным взглядом посмотрел на Энтони, неподвижного и какого-то неживого. – Великим сказочником был тот, кто сказал, что время лечит все раны. С болью утраты приходится жить. Верно? Дверь тихо открылась. – Джеймс никогда никому не расскажет о том, что увидел. Но и забыть не сможет.

Antony Luis Karter: - Я знаю, что не расскажет. - поморщился Картер. - Я знаю его не хуже тебя, в конце концов, ты же знаешь, как проходят занятия по окклюменции. Но мне нужно время. - маг отвернулся, и медленно шагнул к камину. Опустился обратно в кресло, прикрыл глаза. Усталось давила на голову, хотелось спать. Да, мне нужно немного времени... Картер знал, что сможет преодалеть эту боль и чувство злости на Джея. А Джеймс будет осторожнее с чужими вещами...

Ludlow Wellington: Около получаса назад Ладлоу прибыл в Хогсмид через каминную сеть. Его выбросило в "Трех Метлах", и мадам Розмерта, тамошняя хозяка, тут же сообщила, что ему велено передать, что мистер Гарри Поттер будет в Хогвартсе на празднике в честь Хеллоуина. Чертыхнувшись про себя, он побрел в замок. Не то чтобы он куда-то спешил, дома его никто не ждал, и праздновать он не собирался. Но переться в такую отвратную погоду, по мерзкому моросящему дождю, было не самой радужной его мечтой, как провести этот вечер. Прилично вымокнув, Веллингтон наконец-то добрел до ворот школы, пошел через двор, и оказался у массивных дверей. И что же его там ждало? Двое спящих караульных. такого он явно не ожидал, и довольно грубо попытался растолкать двоих сурков, но тем было хотьбы хны. Спустя какое-то время, после тщетных попыток сделать это самому, было применено заклинание. Ребята ничего не помнили, ничего не знали, и вели себя так, будто они ине спали вовсе. Поудивлявшись их странному сну, взяв себе на заметку выяснить его причину, послав авроров к черту, он, слава Мерлину, переступил порог замка, и оказался в тепле, вне дождя, и, вообще, жизнь должна была бы быть прекрасной. Но не была. Только внутри он понял, что не знает где искать начальника. Но тут на глаза попался какой-то старик, оказавшийся завхозом. Справившись у него, пренеприятнейшего типа, не знает ли он, где находится мистер Поттер, он был доведен самолично старикашкой до учительской. Видимо, был чересчур подозрителен. Пару раз стукнув в дверь, он вошел, услышав ответ. Гарри Поттер был в комнате один. - Мистер Поттер, - кивок в знак приветствия. - Ладлоу Веллингтон по вашему распоряжению прибыл. Черт, как он нелюбил все эти фразы. Просто до одури.

Harry Potter: Сегодняшний день принес Гарри Поттеру много новых эмоций. Он никак не ожидал, что его приезд завершится ссорой со старшим сыном. Да и Ал куда-то сбежал, даже не поздоровавшись с отцом.. Гарри решительно ничего не понимал. Он точно знал лишь то, что его сильно бесил этот профессор Картер, который по мнению Джецмса, оказывается, мог науичть мальчишку чему-тио, чему не мог научить сына сам Гарри. Гарри отвлекся от мрачных дум, не покидавших его со времени ухода Невилла. Поднял глаза на вошедшего. Улыбнулся. - А, мистер Веллингтон... Признаться, я ждал Вас еще до ужина. Что Вас так задержало? - вставать и подавать мальчишке руку он не стал.

Ludlow Wellington: Окинув беглым взглядом простенькую учительскую, Ладлоу вновь перевел взгляд на Поттера. До ужина... он не говорил конкретное время. Просто сказал вечером. Да и откуда он, черт побери, знает, во сколько в этой треклятой школе начинается ужин. Эмоции, бушевавшие внутри никоим образом не отразились на лице молодого человека, которое все также оставалось бесстрастным. - Прошу прощение за опоздание. Под Бристолем разошлась группа молодых волшебников. Устроили показательные фокусы магглам. Соседи-маги вызвали нас. Пришлось успокаивать, - объяснил он, несколько скучающим тоном. Такая работа сущая ерунда, какие-то малолетки. Каждый раз, когда он разговаривал с этим человеком, он все пытался представить, как какой-то 17-летний мальчишка мог победить величайшего темного волшебника. Ведь Гарри Поттер не выглядел таким уж великим. Он был обыкновенным. Неужели, за этой простотой скрывается небывалое могущество?

Neville Longbottom: Невилл медленно брел по коридору, задумчиво глядя себе под ноги. Было невыносимо тоскливо, усталость навалилась на плечи свинцовой накидкой. День вышел маятный и утомительный. И хорошо, что он уже почти закончился. Профессор толкнул дверь учительской, в надежде, что сможет спокойно выпить чаю и отдохнуть. А заодно предупредить Гарри, что сегодня искать Джея уже бессмысленно. Но его ожидал сюрприз. В виде молодого мужчины. Невилл приветливо, но несколько наигранно улыбнулся незнакомцу. – Добрый вечер. Потом вопросительно посмотрел на друга.

Harry Potter: Гарри не ощутил недовольства Ладлоу. - Вы уже осмотрели замок? Вы ведь не учились здесь, насколько я помню. - заметил глава аврората. - Именно здесь нам с Вами предстоит обеспечивать безопасность на протяжении всего Турнира Дуэлянтов. - В этот момент в комнату вошел чем-то явно обеспокоенный Невилл. Он вежливо поздоровался с Вкллингтоном, но его улыбка показалась Гарри несколько наигранной. - Знакомьтесь, господа: Невилл Лонгботтом, преподаватель Травологии в Хогвартсе, и Вы наверняка слышали о его подвигах во время Войны. И Ладлоу Веллингтон, мой помощник, один из самых одаренных молодых служащих министерства.

Ludlow Wellington: - Да, сэр, я учился не в Англии, - кивнул Ладлоу. – Нет, сэр, еще не осмотрел. Как прибыл, так сразу к вам. Однако… Что же «однако» он договорить не успел. В комнату вошел еще один человек, весьма уставшей, несколько даже измученной наружности, как показалось Веллингтону. «Вот как выглядят сотрудники школы в праздничный день... Детки покоя не дают?!» - ядовито подумал он. Была бы возможность, он бы с удовольствием ухмыльнулся. Но сейчас лишь слегка заинтересованным взглядом посмотрел на мужчину. Не то чтобы ему было интересно кто это, но если он долгое время будет находиться в этой школе, ее персонал следует знать в лицо. А еще лучше как-то расположить к себе. - Рад знакомству, сэр, - мило-учтиво улыбнулся Лад, показывая, что знакомство с человеком, который знаменит не хуже Поттера, ему весьма лестно. Лонгботтом. Как же, как же, наслышаны. Читали статьи о вас. Но что же вы променяли боевую славу на должность обычного травоведа?! Неужели существуют такие люди, которым не нравится повышенное внимание к своей персоне? Ладлоу такие не встречались. Видимо, у него другой круг общения был все это время.

Neville Longbottom: – Приятно познакомится, мистер Веллингтон, – добродушно улыбнулся профессор новому знакомцу, – Я так понимаю, вы будете обеспечивать безопасность школы во время Турнира? Боюсь, большую часть времени вам и вашим людям придется конвоировать учеников, склонных к ночным прогулкам, да терпеть любопытные взгляды. Но надеюсь, что Хогвартс вам понравится. Если будут проблемы с ориентацией на местности, обращайтесь – с удовольствием помогу вам. Этот замок хранит множество сюрпризов. Невиллу не надо было задавать вопрос, чтобы понять, что этот человек в замке впервые. Он был достаточно молод, а среди своих учеников профессор не помнил никого с фамилией Веллингтон. – Как добрались? Без происшествий?

Harry Potter: Молодой помощник нравился Гарри все больше и больше. Вежлив, аккуратен, сдержан, с прекрасными характеристиками. Вот бы побольше таких в аврорате, тогда. глядишь, разваливающаяся оборона Министурства как следует укрепится. Гарри поднялся. - Прошу прощения, господа, но мне нужно переговорить с директором. Мистер Веллингтон, профессор Лонгботтом введет Вас в общий курс дела. До встречи. - он улыбнулся, затем вышел из комнаты.

Ludlow Wellington: Да, действительно, его друзья были другими. Такие светлые люди, как Лонгботтом, ему не попадались. То, что это именно светлый человек, несмотря на его военные заслуги и прошлое, связанное с работой в министерстве, Ладлоу не сомневался. Смотря на него, хотелось улыбнуться, настолько непосредственным он казался в свои годы. Однако, это могла быть всего видимость, и расслабляться не стоило. Нет, у Лада не было паранои, просто он привык никому не доверять. Практически никому. Тем более, потенциальным врагам. Хотя, профессора он никогда не считал главным врагом своим, в отличие от Поттера. - Спасибо, мистер Лонгботтом, - легко улыбнулся Веллингтон. - Каминная сеть сегодня была точна как никогда. Внезапно Поттер собрался, попрощался и ушел, оставив обескураженного Веллингтона смотреть ему вслед. - Всего хорошего, сэр. - Что это с ним такое сегодня? Он никогда еще не видел главу аврората в таком состоянии. И он даже не успел сообщить ему о двух нерадивых аврорах у входа. Но это следовало сделать, как бы он ни хотел обратного. Если не доложит - получит выговор, доложит - усилят охрану. Но ее, в любом случае, усилят к Турниру, как ни крути. Может, рассказать Лонгботтому? Ладлоу посмотрел на Невилла, в ожиданиии "введения в общий курс дела".

Neville Longbottom: Поведение Гарри несколько… удивило профессора. Он озадаченно посмотрел на закрывшуюся за другом дверь. Неужели он все-таки решил поговорить с сыном? Как не вовремя. Да еще эта его фраза… «Введет вас в курс дела», надо же! Еще бы он знал, что аврор подразумевал под этими словами. Невилл вздохнул. Устало и сочувственно посмотрел на молодого мага. – Иногда я искренне недоумеваю, как с ним можно работать, – доверительно сообщил он, – Временами весь его талант и вся его ответственность исчезают, как не было. Я, честно говоря, не знаю, что вам сообщить. Давайте лучше вы будете спрашивать, а я отвечать по мере сил. Да, вы же только с дороги. Может чаю? Или вы голодны?

Ludlow Wellington: Ладлоу промолчал на высказывание Невилла о поведении Поттера, лишь позволил себе неопределенного рода полуулыбку, которая могла означать все, что угодно. Видно, что травовед был озадачен тем, чтобы сообщить аврору, не меньше, чем сам Веллингтон. Он искренне недоумевал, зачем его вызвали сюда практически за месяц до прибытия зарубежных гостей. Он был уверен, что в школе должно быть тихо-мирно, и если бы не было тех двоих дуралеев у входа, то ничего бы с ними и не случилось. Как думал Лад, это все проделки школьников, которым понадобилось выйти. - Нет, благодарю, профессор. Я сыт, - сказал мужчина. - Думаю, что не вы мне, а я должен сообщить вам одну... новость. - Он посмотрел на Лонгботтома. - Я не успел сказать мистеру Поттеру, как-то быстро все прошло. Однако сейчас, когда я заходил в школу, двое авроров, видимо, оставленных для охраны парадного входа, были найдены мною крепко спящими. Я так понял, что их вырубили заклинанием. И они ничего не помнят, утверждают, что просто устали. Все, он сказал. Профессиональный долг выполнен.

Neville Longbottom: Профессор пораженно посмотрел на Веллингтона. – Кто-то вырубил пост на выходе? Как это возможно? Вряд ли кто-то из учеников способен на что-то подобное… На самом деле способны. Двое по крайней мере точно. Невилл слегка нахмурился. – Об этом обязательно нужно сообщить Гарри. Турнир еще не начался, а уже начались проблемы с безопасностью. Это не хорошо… Лонгботтом вздохнул и сел в кресло. – Присаживайтесь, мистер Веллингтон. Похоже, нам придется подождать возвращения вашего начальника.

Ludlow Wellington: - Благодарю, - сняв плащ, и повесив его на спинку кресла, он сел в оное, поближе к огню. Все-таки, пока он шел по этой отвратительной мороси, успел прилично продрогнуть. Может, и не стоило отказываться от чая. Хотя, сейчас чай не поможет, тут явно надо чего-нибудь покрепче. А лучше сразу какое-нибудь зелье от простуды, чтоб уж наверняка. - А он точно вернется? - скептически приподняв одну бровь, спросил Ладлоу. Судя по виду Поттера, он может и не вернуться. Право, не в учительской же он ночевать будет, наверняка, ему, как почетному гостю где-то выделили комнаты. Впрочем, профессор его найдет, если что, в этом Веллингтон не сомневался. - Вы думаете, что ученики не способны на нечто подобное, мистер Лонгботтом? - Интересно узнать, как местные преподаватели оценивают магический потенциал своих студентов. В Дурмстранге на такое были способны практически все, за редким исключением.

Neville Longbottom: – Вернется, – мрачно пообещал Невилл. В каком состоянии вернется не обнаруживший сына Гарри, можно было только догадываться, но первым, кого он решит оповестить о состоянии своих нервов и настроения будет, естественно, Лонгботтом. – Вы точно не хотите чего-нибудь выпить? Боюсь, ожидание может немного затянуться. Не нравилось ему произошедшее. Он не был параноиком и прекрасно понимал, что любому постороннему прежде чем пройти пост охраны на выходе, нужно преодолеть мощные защитные заклятия, окружающие территорию школы. Проделать это незаметно практически невозможно. Поэтому торопиться и спешно обыскивать замок не было особой нужды. Но кто из школьников мог выкинуть что-то подобное? Невилл в задумчивости нахмурился, старательно избегая ответа, который напрашивался сам собой. – В Хогвартсе много талантливых студентов, но в последние годы слишком мало внимания уделялось магическим дуэлям, так что при всех великолепных теоретических знаниях мало кто из студентов способен выдержать поединок с аврорами. А уж победить…

Ludlow Wellington: Сидеть без дела и долго ждать Поттера... эта перспектива абсолютно не устраивала Ладлоу, но, похоже, ничего другого ему не оставалось. Прикрыв на мгновение глаза, он выдохнул. "Поттер, Поттер... почему же от тебя одни проблемы-то..." - Вы думаете? - Да, профессор так думал, поэтому вопрос был чисто риторическим. - Тогда, пожалуй, соглашусь на чай, так любезно предложенный ранее, - улыбка уголками губ. Как раз можно будет оттаять и согреться. И понадеяться, что он не подхватит какую-нибудь пневмонию. - Эти авроры и сами не очень-то взрослы, - выдвинул свою гипотезу Ладлоу. - А если, например, кинуть заклинание со спины... то не придется и драться. Конечно, бить в спину подло, но это же просто сонное заклинание. А так Лонгботтом прав, даже с самым зеленым аврором, студенту, пусть и лучшему, будет сложновато справиться, но все же возможно. Сразу вспомнилась вторая война, когда все эти люди, бывшие тогда детьми, и тоже без особой подготовки сражались с Пожирателями Смерти.

Neville Longbottom: Невилл встал приготовить чай. – Заклинание в спину? Возможно. Но все равно, для этого надо быть крайне самонадеянными… Двое мальчишек вполне могли рискнуть… «Двое, да. Сильных, самонадеянных, гордых. Двое таких как раз не отправились в гостиные после банкета». Лонгботтом передал Веллингтону чашку, сел в свое кресло, вздохнул. – Скорее всего, это был кто-то с моего факультета. Гриффиндорцам подобная глупость скорее придет на ум. «Джеймс всегда уходил к озеру, когда ему было плохо. А Адрелиан решил помочь… Мальчишки».

Ludlow Wellington: Ладлоу внимательно наблюдал за профессором. Создавалось ощущуение, будто он говорит о конкретных людях. Будто он знает кто именно сотворил все это. Но вот будет ли он сдавать своему другу Поттеру этих детей? Было бы интересно узнать. - Благодарю, мистер Лонгботтом, - принимая чашку, поблагодарил Лад. Горячая посуда мгновенно обожгла кончики пальцев, но он не отставил ее, спасаясь от жара, а, наоборот, еще крепче вцепился в чашку. Вроде, продрог не до такой степени, чтоб оттаивать словно снеговик в оттепель. - Да, один наверняка не осмелился бы на такой поступок. Минимум двое, - задумчиво проговорил он, аккуратно отписая чай. - Похоже, вы знаете истинные возможности своих подопечных, профессор, - усмехнулся Веллингтон. - Неужели с других факультетов не найдется таких отчаянных голов? Простите, я просто не знаю здешних студентов, может, вы и правы. "Значит, гриффиндорцы те еще сорванцы... Впрочем, как и говорил учитель. Стоит ли искать среди них нужного нам человека?.. или нужен хитрый и расчетливый?.. а, может, умник?.."

Neville Longbottom: – Ученики Хаффлпаффа вообще чрезвычайно редко нарушают правила. Райвенкловцы жадны до знаний, но редко идут на риск. Если кому-то и хватило ума напасть на охрану, это были или мои подопечные, или их извечные противники, – Невилл вздохнул, – Слизерин и Гриффиндор… На моем факультете учатся самые отчаянные сорвиголовы Хогвартса, из тех, кто пасть дракону может сунуться, если это будет весело. Некоторые слизеринцы же достаточно горды и тщеславны, что идея доказать свою силу и превосходство победой над министерскими служащими могла показаться им весьма заманчивой. Но точно утверждать не возьмусь. Профессор задумчиво смотрел сквозь собеседника, вертя в руках чашку.

Ludlow Wellington: Ладлоу с интересом слушал травоведа, при этом думая о своем. Всегда интересно узнать мнение непосредственно того, кто варится в этой среде уже достаточно долгое время. Да ине все будут так охотно делиться о внутренней жизни школы, причем выкладывать в основном минусы студентов, хоть и общие. Но, похоже, это прописная истина, и ее знают все вокруг, но тем не менее. Больше всего ему понравилась характеристика слизеринцев. Как раз то, что требовалось. Но их "слава" идет впереди них, и вполне могут сразу начать с них. Нужен кто-то нейтральный, а лучше совершенно противоположный, но не менее амбициозный. Будем искать. Как и говорил учитель, это дело серьезное, а Ладлоу его не слушал, говорил, что это дело раз плюнуть, проще простого. Оказывается, тут с учениками дела обстоят не так-то просто. Сейчас бы Веллингтон не отказался от помощи, как никогда раньше. И когда только ребята прибудут? Он перевел взглдя на пляшущий в камине огонь. Сейчас в его душе тоже все было также не спокойно, также, как эти языки пламени. Столько лет планирования, и вот он здесь, скоро все начнется... А он сидит и пьет чай с одним из тех, кто поспособствовал всему тому, что он ненавидит. Лад посмотрел на Лонгботтома, стиснув ручку чашки с такой силой, что побелели костяшки пальцев. - Ясно, значит, теоретически, это мог быть кто угодно. - Но почему не покидает ощущение того, что профессор знает истинных виновников?!

Neville Longbottom: – Вероятно, – Невилл растерянно посмотрел на аврора. «Рассказать ему? Нет, такое лучше даже Гарри не рассказывать, иначе у мальчиков будут проблемы, а этого добра у них и так достаточно… Тем более, это происшествие подвигнет Гарри на усиление охраны, а его подчиненных заставит быть более бдительными. Так что пусть все остается как есть». Лонгботтом отставил чашку, добродушно улыбнулся. – Вы уже успели осмотреть школу? – перевел он разговор на другую тему, – Как вам замок?

Ludlow Wellington: Отрвавшись от созерцания огня, он стал ненавязчиво наблюдать за профессором. Да, похоже, что его подозрения относительно того, что Лонгботтом знает личностей, напавших на авроров, подтверждаются. Выражение лица у травоведа было задумчивым. Но он думал не о том кто же это мог быть, а как поступить с этими ребятами, и стоит ли их выдавать. Тут не надо быть семи пядей во лбу, и знать спец.приемы. Достаточно просто быть внимательным, и неплохо разбираться в людях. - Нет, к сожалению, еще не успел. Только что прибыл, и сразу сюда. - ответил Ладлоу, убирая чашку. Чай сделал свое дело, согрел. И зачем он сюда тащился только, если Поттер убежал куда-то, не дав ни распоряжений, ни сказав ничего путного вообще. - Но его общий вид весьма величественен и внушает некий трепет, - с легкой улыбкой проговорил он. Действительно, Хогвартс был неплох. Но не настолько, чтобы потерять голову от радости, что он переступил порог этой школы. Возможно, чтобы испытывать такие эмоции, нужно проучиться здесь все семь лет.

Neville Longbottom: Какой же тяжелый выдался вечерок. Невилл устало вздохнул и покосился на часы. Похоже, сегодня Гарри решил забыть о своих служебных обязанностях и своем прилежном подчиненном, перевесив обязанности по его размещению на плечи гриффиндорского декана. Такой подлости Лонгботтом от друга не ожидал. – Мистер Веллингтон, кажется, я ошибся, – тяжело вздохнул Невилл, – Похоже, ваш начальник занят другими проблемами. Вы, наверное, устали с дороги? Давайте я провожу вас в вашу комнату, а потом сам сообщу мистеру Поттеру о случившимся с постом на входе. Невилл поднялся и выжидательно посмотрел на Веллингтона.

Ludlow Wellington: - Что ж, я тоже думаю, что мистер Поттер нашел более важные дела, - проговорил Ладлоу, отставляя чашку, и поднимаясь с кресла вслед за Лонгботтомом. - Спасибо за чай, профессор, - благодаврно кивнул Веллингтон. - Если вас не затруднит, то будьте добры. Боюсь, что заблужусь, если сам пойду искать аппартаменты. То, что ему выделили комнату непосредственно в самом замке, а не приказали квартироваться в Хогсмиде было неожиданностью. Можно сказать, даже приятной. Кивнув еще раз толи самому себе, толи травоведу, что мол давайте, ведите, мужчины вышли из учительской.



полная версия страницы