Форум » «Ларец со сказками» » [17.12.2022 г.] Крошка-сын к отцу пришёл, и спросила кроха... » Ответить

[17.12.2022 г.] Крошка-сын к отцу пришёл, и спросила кроха...

Storyteller: Время действия: 2 ноября, суббота. Место действия и его примерное описание: Школа Хогвартс, каибнет декана Слизерина. Действующие лица: Драко, Скорпиус, Астория Малфой. Ситуация: Скорпиус приходит к отцу, чтобы обсудить Турнир... /ЭПИЗОД ЗАВЕРШЕН/

Ответов - 50, стр: 1 2 3 4 All

Draco Malfoy: Драко, слегка прищурившись, смотрел на сына. Похоже, он уже на пределе. Малфой-старший поднялся, вставая рядом со стоявшим сыном. Рука ободряюще легла на плечо парня. - Успокойся, Скорпи. Эссе по зельеварению подождет. Для тебя не секрет, что сейчас творится в школе. В том, что произошло с твоими домашними работами, нет твоей вины. Подлость сильнее всего бьет по тому, кто это подлость творит, а месть имеет обыкновение возвращаться обратно. Пожалуйста, помни об этом. Честь поддерживается твоей силой, а не готовностью к мести. - голос мужчины звучал непривычно мягко.

Scorpius Malfoy: Ярость начал угасать одновременно с мягким, но властным голосом отца. Скорпиус закрыл глаза. Что он, в сущности, мог сейчас сделать? Только все ухудшить. Он ведь ничего не сможет доказать, только усилит ту волну негатива к Слизерину, что сейчас набирает мощь. - Спасибо, сэр, - слова привычные, официально-холодные, но в похожих на осколки льда глазах - искренняя благодарность, и губы слегка дернулись, намечая улыбку. Но для скупого на проявление эмоций Скорпи даже это было удивительно много.

Draco Malfoy: - Иди, сын. И не забывай, Я горжусь тобой вне зависимости от твоих успехов или неудач, и всегда буду гордиться. - Малфой-старший опустился обратно в кресло. Да, сейчяас ему удалось остановить разговающийся пожар, но... Но чувство чести и отвественности у Скорпиуса гипертрофируется все сильнее, и с этим нужно что-то делать.


Lens Roil Longbottom: А на выходе из кабинета Малфоя уже ждал переминающийся с ноги на ногу Ленс. Ссора с отцом достигла небывалого пика. Невилл с Ленсом вообще не общались. прошлая попытка опять обернулась скандалом. Чувстовалось, что отец уже едва держится, и вскоре может начать принимать меры. А сегодня с утра Ленс нахамил профессору Малфою по полной программе, лишившись всего-навсего тридцати баллов и будучи выставленным из кабинета лишь по причине невероятно хорошего настроения вышеупомянутого профессора. И теперь зельевар непременно расскажет все отцу... У Ленса оставался только один выход, и он намерен был изо всех сил попытаться. Из его друзей не было никого, достаточно близкого и профессору Малфою, а сунуться к нему Ленс попросту боялся. Можно было попросить Юджа, чтобы тот связаолся с Адрелианом, но у ленса с Адрелом были настолько отвратительные отношения, что мальчик не стал аппелировать к нему. Скорпиус и то лучше. чем этот самовлюбленный Честертон... - Скорпиус... - тихо окликнул он вышедшего парня.

Scorpius Malfoy: Тааак... Хотели Грифиндорца - получите. Скорпиус скрипнул зубами. Если бы отец его вовремя не успокоил, сын Гриффиндорского декана уже был бы на пути в больничное крыло. Впрочем, что привело Лонгботтома к кабинету отца, Скорпи в общих чертах догадывался. - Слушай, - Скорпиус сосчитал до десяти и продолжил, - Если не хочешь, чтобы профессор Малфой расказывал о твоем выпендреже декану, я с ним поговорю. Но при условии, что "борцы за спарведливость" из вашего львятника прекратят подменивать мои эссе. Заметь, я у тебя даже их имена не прошу. Просто постарайся это прекратить, даже если Саммеру уши придется оборвать. Или этим зацймусь я. А это добром не конциться.

Lens Roil Longbottom: Однако Скорпиус, похоже, был немного раздраженным. Интересно, чем? Он тоже что-то делит с отцом? Однако Скорпиус не заставил Ленса долго теряться в догадках... Черт. Наверняка Алекс. Можно даже не искать. - Поговоришь, правда? Спасибо большое... - Ленс с благодарностью посмотрел на скорпиуса. - Хорошо, я постараюсь вправить мозги Алексу. Только там, по-моему, уже нечего вправлять... У него полфакультета моральной поддержки. Но я думаю, я смогу найти соответствующий рычаг. - взгляд Ленсча стал колючим, как бы намекая, что он все-таки сын одного из лучших авроров. - Почему ты такой грустный? Что-то случилось? - попытался проявить вежливость мальчик.

Scorpius Malfoy: Слизеринец одобрительно хмыкнул, поймав решительный взгляд мальчишки. А ведь по его "успехам" в учебе и не скажешь, что у него такой извесный, талантливый и выдающийся отец. Скорпи мягко говоря недолюбливал Травологию, но не мог отрицать, что эта наука важная и основопологающая - особенно если интерисуешся зельеварением. А вот малыш Лонгботтом явно ничем не интересовался. Точнее, интересовался тем, чем не следует. - За исключением легкого раздражения по причне ващей мелкой безмозлой идиотины Саммера, у которого хватает наглости нарываться на ученика старше и умнее его, у меня все нормально, - отрезал Скорпи, чуть сморщив нос, - А вы бы, Лонгботтом, занялись бы все-таки учебой, а то второй раз номер со стиранием замечаний из журнала не прокатит.

Lens Roil Longbottom: Ленс имел на свою успеваемость и интересы точку зрения, совершенно отличную от точки зрения Скорпиуса. да и отца тоже. - Да ладно тебе, просто заигрался мальчик... - слегка улыбнулся Ленс. Он не уходил, похоже, ждал, что Скорпи зайдет с его вопросом к отцу прямо сейчас. - Я учусь! И я... - Лён прищурился. - Стиранием замечаний из журнала? А ты откуда... То есть что за чепуха? - резко исправился он.

Scorpius Malfoy: Скорпиус остановился уже на пороге кабинета отца, обернулся к подростку с еле заметной усмешкой. - За такие игры уши выкручивают нещадно. У нас на факультете. Считается, что такое поведение бесчесно. Оно свидетельствует о трусости бросить прямой вызов. Вот уж не думал, что "благородным львам" свойственно меньше благородства, чем нам, змеям. Никогда не скрывай свои поступки и всегда будь готов за них ответить. Даже его кузины Нотты, любители бить тишком, из-за угла, до такой откровенной подлой подставы не опускались. И отмазываться от своих поступков не считали нужным, гордо принимая любое наказание. А этот "лев" Саммер наверняка будет юлить и отверчиваться до конца. Кто бы мог подумать... - Отец рассказал. Ты своего декана такими выходками в могилу сведешь. Ты в курсе, что вчера послеобеденные уроки Травологии отменили? Отец сказал директору, что профессор Лонгботтом занемог. Так что ты бы поберег его нервы. Скорпиус отвернулся от мальчишки и вежливо постучал в дверь кабинета отца. И уже очень тихо, будто для самого себя, добавил: - Неужели ты совсем не гордишься своей фамилией? И своим отцом? Ты позоришь его в глазах всей школы и даже не задумываешься об этом... Впрочем как и профессор. Тот больше о тебе переживает.

Lens Roil Longbottom: - Нууу, у нас в общем-то тоже. Но... Идет война, а на войне все средства хороши... Так, во всяком случае, считает Алекс. - Ленс пожал печами, вздохнул. Да, а кроме Алекса последнее время так считает половина его последователей... - Вернее, не так.. Благородство - это для людей, не для слизеринцев. - Лён взглянул на Скорпи. - Извини, это не мое мнение. - однако тут Скорпиус полез обсуждать поведение Ленса. - Он сам меня раньше куда-нибудь загонит... - последние слова, насчет самочувствия отца, заставили Ленса вздрогнуть. - Я пытался с ним помириться, он не хочет признавать, что я вправе сам решать за себя... И я его вовсе не позорю! - вскинулся пацан.

Scorpius Malfoy: Скорпиус обернулся и серьезным и оценивающим взглядом оглядел мальчишку. - Нет, Ленс, своей фамилии ты пока не достоин. В твоем возрасте твой отец уже сражался пожирателями смерти, а ты только и можешь, что на уроках буянить. Впрочем, не мне тебя жизни учить. Скорп отвернулся и, более не слушая гриффиндорца, снова осторожно зашел в кабинет. - Еще раз прошу прощения, профессор. Возник еще один вопрос, который я хотел бы с вами обсудить...

Lens Roil Longbottom: Ленс обиженно смотрел на Скорпиуса. - Сам такой... Я не обязан быть похожим на отца... - пробурчал он, но Малфой уже скрылся в кабинете. Мальчишка вздохнул и оперся на сстенку спиной, ожидая, когда Скорпи выйдет из кабинета слизеринского декана.

Draco Malfoy: Драко поднял глаза на стук. Кто теперь? Опять с турниром, что ли? - Еще раз прошу прощения, профессор. Возник еще один вопрос, который я хотел бы с вами обсудить... - на пороге снова появился сын. Похоже, скорпиус был чем-то озабочен. - Заходи. - кивнул Драко. - Надеюсь, ты не хочешь мне сказать, что только что убил кого-нибудь из гриффиндорцев?

Scorpius Malfoy: Скорпи тихо хмыкнул. Убьешь его, ага. Совесть же потом замучит, на гриффиндорского декана глядеть. Хотя это бы изрядно облегчило бы жизнь профессору Лонгботтому. - Нет, сэр. Как раз наоборот. Я хотел попросить вас не сообщать профессору Лонгботтому о том инцеденте, что вышел у вас с его сыном. Я понимаю, это важно в педагогическом плане, но профессору, по моему скромному мнению, хватит потрясений на эту неделю.

Draco Malfoy: Драко отложил листок с эссе, который только что начал проверять, удивленно поднял брови, глядя на сына. - А с каких это пор ты стал вмешиваться в мою работу, Скорпиус? - впрочем, никакого осуждения или раздражения в голосе не было. Легкий интерес, чуть более заметная ирония. - И когда ты успел подружиться с Ленсом? - а здесь едва заметное одобрение: Драко одобрял хорошие отношения сына с грифиндорцами.



полная версия страницы