Форум » «Ларец со сказками» » [09.01.2023 г.] Королевство кривых зеркал » Ответить

[09.01.2023 г.] Королевство кривых зеркал

Storyteller: Время действия: 9 января. Место действия и его примерное описание: подземелья. Действующие лица: Валькирия Уайлд и Юджин Честертон. Ситуация: Валькирия Уайлд назначает наказание Адрелиану Честертону, доведённая всеми его выкрутасами в совокупности до полного состояния аффекта, однако мистер Филч приводит не того брата. /ЭПИЗОД ЗАВЕРШЕН/

Ответов - 5

Valkiria Wilde: В последнее время нервы Мегеры Уайлд трещали по швам - да и вообще из рук всё напрочь валилось, да с такой невиданной силой, что она ждала дня начала учёбы, как страшного суда - ибо уж точно до чего ей сейчас не было дела - так это до учеников и учений, хотя именно с их помощью она - раз уж миновать этого было нельзя - планировала отвлечься. Сначала она долго курила на балконе с Марго, которая пыталась как-то приободрить подругу, однако, на её распросы отвечая туманными общими фразами, правда, слегка улыбнувшив, в ответ на изумление последний относительно того, насколько Валькирия не похожа с сестрой. Её Анна. Сегодня у неё намечался первый рабочий день в качества преподавателя трансфигурации, и Кира точно испекла бы ей пирог, если бы вообще умела печь, и если бы у неё было хоть какое-то свободное время. Пока она успела познакомить сестру с основным преподавательским составом и посоветовать, от кого, на её взгляд, стоит держаться подальше, а к кому, наоборот, приглядеться получше, разумеется, своего мнения не навязывая. И всё же, как бы Кира не была рада приезду сестры, её чувства пребывали в растрёпанном состоянии - она очень много времени проводила, готовя различные отвары для Лис, чтобы её дорогой племяннице как можно меньше видений тревожили сон, как бы Лис не считала, что эти видения могут сыграть им добрую службу, Кира прежде всего собиралась блести интересы самой Элис, заметив, что если той не удастся выспаться в ближайшие пару дней, то уже можно не ждать ничего хорошего ни от видений, но и от жизни и учёбы вообще. Так было странно немного призвать к благоразумию самую благоразумную девушку на свете У Киры уже почти кончались аргументы для Драко, к которому она частенько забегала, чтобы взять очередной ингридиент - судя по частоте её появлений на её пороге, он, очевидно, решил, что Кире точно стоило бы подлечиться, однако, это был не самый из прохих вариантов. В довершении ко всему, она вдруг вспомнила, что ещё до каникул, на это утро назначила расправу над мистером Адрелианом Честертоном, до которой теперь, после того, как все мысли её были заняты числом 12, ей не было никакого дела. Но слова есть слово - если она обещала помучить его, как же могла она не оправдать таких ожиданий. Валькирия всё равно оставалась собой, стараясь не думать о том, что лицо её любимого человека сейчас по-прежнему охвачено зловещим жёлтым пламенем чёрных обрывком души Тома Реддла, и лишь слегка развернув голову к семенящему и отчаянно шаркающему Филчу, тащившему почти что за шкирку ученика, которого было велено доставить сюда , не взирая на то, что именно он думает по этому поводу. Мистер Филч, это так мило с Вашей стороны, столь ответственно выполнить данное Вам невероятное в своей сложности поручение, что у меня для Вас новость, на случай, если Вы до сих пор не осведомлены, в чём лично я соенваюсь. С очаровательной улыбкой выплунув всё это в лицо школьному смотрителю, которому давно пора было отдохнуть на пенсии, она чуть выгнула бровь, осознав, что половину её слов он не разобрал из-за непоправимой глухоты, а другую половину - из-за непоправимой тупости. Очевидно, решив, что его похвалили, Филч, приосанившись, отправился восвояси, а Кира же церемонно и довольно скептически окинула своим преподавательским взглядом хрупкую фигуру паренька, который всегда смотрел на неё так, словно каждая встреча с ней являлась последним днём его жизни. А они ведь тоже так не похожи со своим братом, сколь и они с Анной - но ведь на первый не самый броский взгляд. Филч, обернувшивь, замялся на пороге, очевидно, желая насладиться картиной расправы, но Кира отсекла эту возможность на корню, - Вы - непроходимый тупица. Оставьте нас. Мистер Честертон, присаживайтесь. Присоединяйтесь к моему скромному чаепитию, милости прошу. Судя по выражению лица последнего, разве что не дрожащего, как осенний лист на ветру, он ожидал чего угодно и только не этого - и не был уверен, что наказанием не являлось то, что она, скажем, подсыпала ему яду и собралась посмотреть, знает ли он, как подобрать противоядие в обличие какой-нибудь мыши. И она совсем не была уверена, что он сел именно по её указанию, а не оттого, что ноги его своевременно подкосились, оказавшись благоразумнее мыслей хозяина. Чаепитие, которое в её исполнении скороее следовало обозвать кофепитием. Но ведь не суть важна, в самом деле. И не стоит так переживать, Вы ещё не успели передо мной себя проявить в той степени, что Ваш брат. Так что лично Вас наказание не коснётся, что же касается Адрелиана, он получит лишь то, что заслужил. Но в другой раз, раз уж случай в лице мистера Филча столь любезно свёл меня с Вами. Валькирия улыбнулась ему почти по-человечески. Без своих мерзких ужимок и холодных стервозных ухмылок их сходство с Анной делалось чуть более очевидным, хотя, безусловно, в хищности холодных немногого надменных черт Валькирии Уайлд было не отказать. У меня для Вас новости. Уж не знаю, обязанности ли старосты так благоприятно на Вас повлияли, однако, за последнее эссе Вы получили высший балл. Единственный в своей группе. Мои поздравления. И, не стесняйтесь, угощайтесь же. Она с достаточно заметной проскользнувшей в глазах заинтересованностью посмотрела на своего ученика - вот что - что, а впечатлить Валькирию достижениями на ниве учёбы было ой как непросто. И кто бы подумал, что это удастся сделать этому скромнику. Кира чуть раздражённо мотнула головой в сторону подоконника, который, собственно, и был отведён вместо стола для цеелй полакомиться - потому, как некоторая замкнутость Юджина в её присуствии немало её вымораживала - что она, в самом деле убьёт его что ли? Хотя, находиться с Валькирией внутри огромного ледяного подземелья, почти что лишённого мебели и пугающего своим тёмным зловещим простором и мирно гонять кофеёк, будто бы так и надо, мог абсолютно не каждый. Однако, она, старательно не обращая внимание на реакцию Юджина, продолжила - раз уж они оказались здесь тет-а-тет, так и быть, она расскажет ему все свои впечатления, - Меня весьма впечатлил отрывок относительно целительных заклинаний - интересно узнать - Вы списали это из какого-либо учебника или сами сделали логическое умозаключение?

Eugene Chesterton: Первый учебный день нового семестра шел вполне неплохо. До того момента, пока посреди очередной перемены его не схватил, в прямом смысле этого слова, Аргус Филч, вцепившись в рукав мальчика мертвой хваткой, и потащив куда-то. На все препирательства и уговоры о том, что он ничего криминального не совершил, старый завхоз, которого, похоже, внезапно скрутил приступ маразма, лишь гадко усмехался, говоря, что не ему решать. Из слов Филча и траектории их движения, Юдж уловил только то, что его ведут к Валькирии Уайлд. Вначале Юджин думал, что завхоз каким-то образом узнал о той подожженной на днях парте, но потом все предположения рассеялись. Лучше бы они оказались правдой. Зачем он понадобился Уайлд, интересно? Он ничего такого не делал, все домашние задания и контрольные сдавал вовремя, как и положено, да ив ообще, Юдж был еще тем тихоней, попадая в переделки лишь совместно с друзьями, но никак не в одиночку. Окзавшись в кабинете преподавательницы, внутренности, как всегда при виде этой женщины, сжались. Что ж за невезуха-то такая началась с приездом в замок, после каникул. То Нотты, то Картер. Теперь волт еще Уайлд. Хотя нет, началась эта полоса невезения еще до каникул. На лицо Честертона наползла тень. Тес временем, мегера закончила распекать Филча, отпустив несчастного старика восвояси, и переключила свой не самый легкий взор на студента. - З-здравствуйте, профессор, - пролепетал он, вытаращившись на нее, после ее приглашения к чаепитию. И эта туда же. Прям, чайный домик какой-то, а не школа. Дар речи, похоже, у него пропал, однако, он все же кивнул на слова профессора. Видимо, Филч перепутал его с Адрелом. Бывает. Но что мог натворить его брат, причем, похоже, провинился он весьма изрядно, потому что говоря о нем, глаза Уайлд хищно блеснули. Может, это игра света, или слишком разбушевавшееся воображение Юджина. Но он бы не удивился, если бы так оно и было на самом деле. В любом случае, ему от этого легче не становилось ни в коей мере. Он-то сейчас здесь. Нет, его не пугали какие-то наказания, но вот эта дама, сама по себе, была для него наказанием. Как и профессор Картер, к которому, хоть немного после их разговора, но, все-таки, Юджин переменил мнение. Не решившись спорить с ней, и отказываться, Джин прошел к подоконнику, взял какую-то печенюшку не глядя, и сел на предложенный стул, сжав несчастное хлебо-булочное изделие в руке. Есть побоялся, подавится еще ненароком. Она решила поговорить с ним об учебе? Почему нельзя его просто отпустить? Ну ошибся завхоз, все всё поняли, пора и честь знать. Он, вообще-то, хотел еще в библиотеку сходить, пока намечалось окно. - Сп-пасибо, профессор, - как обычно, заикаясь от волнения, проговорил Юдж, стараясь смотреть вроде как и на профессора, но, в тоже время, и мимо нее. - Я-я... я читал много разной литературы, и... и п-прочитанное натолкнуло меня на э-эти мысли.

Valkiria Wilde: Валькирия, едва ли не веселясь, наблюдала за тем, как Юджин Честертон еле заставляет свои колени не дрожать из-за того, что она вообще находится на одной с ним планете и вообще к нему обратилась. Да уж, если его брат, казалось, только и искал предлог, чтобы лишний раз позволить себе считать, что сможет ей чем-то досадить, то для младшего наказанием было само по себе общество мегеры. Наверное, этот чаёк-кофеёк был для него чем-то неперевариваемым и сейчас, судя по выражению лица, с большей радостью он пригубил бы яду. Не надо так бояться, мистер Честертон, я не кусаюсь, когда себя хорошо ведут. Вероятно, я в Вашем представлении похожа на Бабу Ягу, что неимоверно мне льстит, но, уверяю Вас, пироги с человечиной не входят в мой рацион. Да уж, что было бы её мозгами, если бы она разжижала их жареными извилинами своих преимущественно недалёких учеников - недотёп, и всё же, учитывая взгляд затравленного зверька, которым смотрел на неё мгновенно разволновавшийся Юджин, она сочла за благо не уточнять. Всё целее будет, а то вон и так грозиться треснуть, как хрупкий фарфор. Валькрия, понимающе и немного гадливо так усмехнувшись, одарила Юджина вполне мирным взглядом, сделав небольшой глоток кофе и вновь возвращая сияющую белизной чашку на место, белизной, которая так странно смотрелась в этой достаточно мрачной комнате. И всё же, если сравнить её кабинет с резиденцией профессора Картера, то ей уж точно не сравниться с ним в пристрастии к тёмным тонам. Но сраниваться она и не собиралась. Вы очень хорошо умеете принимать критику, мистер Честертон. Вы не только слушаете, но и делаете верные выводы - я наблюдаю это по прогрессу Ваших работ. Научиться принимать похвалу гораздо сложнее, но Вам стоит озаботиться этим. Не нужно вести себя так, будто Вы её не заслуживаете. Вы можете многое, но пока Вы сами в себя не поверите, это смогут разглядеть только те, кому не совсем всё равно. Неужели ей не всё равно, это Кира имела в виду, пристально глядя на свою чашку голубыми, как осколки льда, глазами? Разумеется. В той степени, в которой преподавателю не безразличны собственные ученики, ведь в них, как в сосуды, они вливают свои знания. Но не будем утрировать - не более того. Наградив Юджина неким подобием улыбки, следующей за его ответом, она просто кивнула. Она не сомневалась, что он не списал, но хотела, чтобы он перестал уже потрясываться от её небольших провокаций. В нём не было той гордости, что была в его брате, не было той ироничности, что была в Джеймсе Поттере, и той несокрушимой стены равнодушия, которую бы смог выстроить Альбус Поттер, как бы не чувствовал себя из-за её вечных подколок. Он начинал заикаться, когда волновался, а рядом с ней он волновался всегда. Но она не насмехалась над Юджином, хотя от мегеры в пору было ожидать именно такого поведения. Потому, что она била по слабостям, но слабостям тех, кто позиционирует себя сильным, чтобы ткнуть их носом в то, что по сути они ещё слепые щенки. Те, кто сам не ставил себя на пьедестал, этой участи избегали. Вот так всё просто непросто. Она чуть склонила голову набок, когда Юджин едва не раскрошил несчастное печение - этого ещё не хватало - ещё решит, что она заставит его из-за рабросанных крошек вылизывать весь кабинет и лишится сознания. Если бы Ваш брат занимался хотя бы в пол силы, которую прикладываете Вы, я была бы ему очень признательна. Ещё пара уроков и Ваше прилежание впору будет ставить ему в пример. Эти слова прозвучали на удивление неожиданно - уж кем-кем, а примером Юджин Честертон не был, он был вполне способным, но срадним учеником, который ровно шёл по многим предметам и не прыгал выше своей головы, в отличии от своего брата, который был в каждой бочке затычка и очень любил демонстрировать свои немалые - к его гордости - таланты на практике всем, кто готов был на это смотреть. И уж меньше всего таких слов можно было ожидать от Валькирии Уайлд, на уроках которой Юджин мечтал обзавестить мантией-невидимкой. Она ведь не относилась к странным учителям со странным видением ситуации. Она никогда не выделяла учеников, которые как-то себя не проявляли. Но, тем не менее, если она о чём-то не говорила, это не значило, что она этого не замечала. Да, Адрелиан на данный момент, безусловно, обладал большей магической силой, чем его младший брат, но он ею кичился и просто разбрасывался, он не ценил того, чему обучился в той мере, в какой Юджин бережно относился к каждому своему новому, пусть скромному, знанию. Он, возможно, по природе своей не обладал талантами брата и учение магии не давалось ему также легко, но усилий он прикладывал гораздо больше, не боясь трудиться над чем-то, разбирать то, что осталось непонятым. Вот только поднять руку и задать вопрос ему казалось смерти подобным, скорее он просидит в библиотеке всю ночь над ерундовым вопросом, чем получит ответ за минуту, пережив его ехидное исполнение, слетевшее с губ мерегы или же профессора "Ужаса" Картера. Да уж, отсыпать бы ему больше уверенности в себе, отрезав чрезмерную самоуверенность у брата. Но природа частенько любит шутить. Однако Валькирия не шутила. И она действительно ценила подход Юджина к обсучению куда больше, чем тот мог представить себе. И, наверное, пришло время сказать ему это, хоть немного подбодрив паренька, случайно оказавшегося к ней лицом к лицу в этот ничего дурного не предвещающий день.


Eugene Chesterton: Юджин и сам понимал, что он ведет себя просто до чертиков по-идиотски, но никак не мог заставить себя унять какую-то внутреннюю дрожь. Пока не смотрел на преподавательницу все было, вроде бы, хорошо, но стоило взглянуть на нее, и увидеть насмешливый взгляд, как все начиналось по новой. Это ведь может ей надоесть, или она посчитает это его поведение оскорбительным, и она перестанет вести себя мило и дружелюбно, как делала это сейчас. Нет, ну в самом деле, съест она его, чтоли? И вот как раз на эти его мысли был выдан перл насчет пирогов. Если бы он видел себя со стороны, то узрел бы, что лицо его приобрело нежно-салатовый оттенок. И уже его не волновало кто такая эта самая Баба-Яга, даже если он по началу и заинтересовался. Он не умеет принимать похвалу? Считает, что он ее не заслуживает? С чего она это взяла? Мальчик с изумлением взглянул на профессора. Вот уж он не думал, что так может выглдяеть со стороны. Не совсем уж до такой степени унего запущенный случай, как она думает. Просто он обычно не слишком, так сказать, не то что верит, что его похвалят, а что он сделал в тот или иной раз настолько хорошо, что его работу выделят из общей массы, чтобы похвалить. Да и не рвался, конечно, Юдж особо, чтобы его хвалили. Когда ему надо, он и сам знал, что сделал хорошо. А восхваления это дело десятое. Юджин набрал в грудь побольше воздуха и, сосредоточившись, чтобы не начать заикаться опять, ответил: - Спасибо, профессор, за ваш отзыв. Я работаю над этим... Он и вправду пытался, тем более, что она не первая говорит ему о том, что он в первую очередь, не верит в себя сам. А это самое главное. Это ведь основа всего. Это фундамент. А его у Юджина, как показывает жизнь, пока не было. Сегодня профессор явно решила удивить гриффиндорца не один раз. Он удивленно вскинул на ее взгляд, и уши у него покраснели. Неожиданно, однако. Но он не был уверен, что ему нравится быть примером для кого бы-то ни было, тем более, для брата. Но, все же, на его губах появилась еле заметная улыбка.

Valkiria Wilde: Валькирия за время преподавания в Хогвартсе привыкла держаться особняком, как и привыкла к разного рода взглядам. Кто-то смотрел на достаточно интересную и не успевшуюся ещё состарится дамочку с лёгким интересом, кто-то откровенно со злостью и ненавистью, не в силах выместить её на самой большой язве всея Хогвартса. Кто-то старался пройти мимо неё побыстрее, кто-то - вывести на перепалку. Однако такого откровенного страха в глазах, которое вызывало одно её появление, она ещё не наблюдала. И это было что-то новое для неё, и оттого даже занятное. Потому, что наверняка мистер Честертон ошибочно думал, что она будет питаться этой его слабостью, словно стервятница. Но Кира такой не была. Она ставила на место, причём очень жёстко, тех, кто заслуживал этого. И тех, кто стоил этих усилий. Юджин, безусловно, усилий стоил в той же степени, что не заслуживал какого-то злостного отношения. Он был неплохим человеком в той мере, к которой она могла отнестись с уважением. Каким-то пронизывающим, судя по выражению лица юноши, которому в её присутствии явно было неуютно, и она уже, чуть усмехнувшись своим мыслям, начала побаиваться, как бы он не подавился печеньем. -Не бойтесь работы, в особенности над собой, мистер Честертон. Работайте больше. Валькирия была в своём репертуаре - если кто-то сделал на её взгляд что-то дельное настолько, что заслужил похвалы, то этому человеку стоило лишь напрячься, потому, как его ждали не поблажки уж точно. Напротив, видя определённую планку, она не примет ничего в таком духе, она заставит поднимать её и будет требовать больше, чем от остальных. Зато, заручившись уважением такой личности, как мегера, многие начинали чувствовать, что их таланты на ниве Чар действительно чего-то стоят. Юджину, например, очень неплохо удавались колдомедицинские манипуляции, но вот защита и прочие чары хромали на обе ноги, и Валькирия даже не сомневалась, что профессор Картер вызывал у молодого человека нервную панику, раз уж при виде её вполне сомпотичного лица он покрылся салатовым цветом. Что уж говорить, о выглядевшим угрюмым и мрачным Энтони, один вид которого мог убить наповал и заставить поёжиться, словно вас может уничтожить один только его взгляд ледяных равнодушных глаз. Что же касается Юджина, он всегда старался отмалчиваться на её уроках, хотя она не сомневалась, что он часто знал, как дополнить не самые совершенные ответы своих одноклассников, а во время практических занятий словно старался стать ниже ростом, чтобы остаться для неё назамеченным. И она старалась не дёргать его, и не считала, что если кто-то не мечтает блистать в кругу славы и быть у всех на виду, то он бесполезен и потерян для общества. Напротив, таким людям было проще заручиться её уважением. Впрочем, если что-то и требовалось сейчас чуть оттаявшему Юджину от Валькирии, так это быть от неё на максимальном удалении, так что она, прохладно хмыкнув, решила сжалиться и его отпустить, - -Не смею Вас задерживать, мистер Честертон. Валькирия улыбнулась ему не в своей плотоядной манере, а скорее чуть более тепло, чем обычно. Всё равно, впрочем, оставаясь мегерой, даже самые тёплые слова которой, благодаря её интонации, скорее звучали как "не смейте задерживать меня". Змея по природе своей не станет овечкой.



полная версия страницы